Transcripción generada por IA de la Comisión de Tráfico de Medford 19/01/23

English | español | português | 中国人 | kreyol ayisyen | tiếng việt | ខ្មែរ | русский | عربي | 한국인

Volver a todas las transcripciones

Mapa de calor de los altavoces

[Jack Buckley]: Buenas noches y bienvenidos a todos a la reunión de la comisión de tráfico de la ciudad de Medford. Hoy jueves 19 de enero de 2023. Son las 5 0 7 p.m. La reunión ahora se iniciará. Uh, Alva, ¿podrías pasar lista para los comisionados?

[MCM00001607_SPEAKER_07]: Aquí el comisionado McGiven. Aquí el Comisario Brzezinski.

[Jack Buckley]: Si Buckley presenta grabación en progreso. Gracias. Tenemos una vacante que aún no se ha cubierto, pero estos tres comisionados actuales nos dan quórum. También veremos presentes esta noche y simplemente mirando hacia arriba tenemos a la secretaria de los comisionados de tráfico de basura, Alva Erickson, dos de mis sargentos asignados a la unidad de tráfico, el sargento Larry Rogers y el sargento Jordan canaba, director en línea del ingeniero de tráfico, Todd Blake, ingeniero de tráfico, Amy Angles, creo que está aquí. Y creo que te extrañé cuando lo estás. Esos son todos. Las actas de la comisión de tráfico de diciembre ya han sido distribuidas. Todos los miembros. ¿Hemos tenido la oportunidad de revisar? Si es así, presentaré una moción para aceptar las actas de la moción de tránsito de diciembre presentada por el comisionado Brzezinski, secundada por el comisionado Hunt y, realizar una votación nominal para las tres comisiones presentes.

[MCM00001607_SPEAKER_07]: Comisionado Hunt. Sí. ¿Comisario Brzezinski? Sí. ¿Jefe Buckley?

[Jack Buckley]: Sí. La moción ha sido aprobada. Se ha leído el acta de la reunión. Nuevo negocio 2023-01. La reunión prevista para 2023. El curso normal del negocio cada mes de enero es enumerar nuestras reuniones de la comisión de tráfico programadas para el año. Alba, ¿tenemos esa lista? Puedo rápidamente. Entonces, para el año calendario 2023. Tenemos la reunión de esta noche, claro, la reunión de febrero será el 14 de febrero, 14 de marzo, 11 de abril, 9 de mayo, 13 de junio, 12 de septiembre, 10 de octubre. 14 de noviembre y 12 de diciembre. Esto sigue el patrón tradicional en el que no tenemos comisiones de tráfico para julio y agosto a menos que exista una necesidad especial. Y representa el segundo martes del mes a las 5 p.m. Y les digo a los dos comisionados, si eso es aceptable, debemos poner en orden esta reunión y podemos publicarlas públicamente. Así que aceptaría la moción a menos que alguien tenga una discusión o una preocupación sobre esas fechas.

[Bob Dickinson]: Jefe, no tengo... ¿alguien ha hablado con Tim? Quiero decir, ¿es eso un problema para él o para Alicia? Sé que todos estáis ocupados con más cosas de la ciudad que yo. Eso está bien para mí.

[Jack Buckley]: Um, y sí, quiero decir, no, no sé si Tim tiene una opinión sobre esto, no he recibido una respuesta negativa, um, ni ningún comentario negativo de su parte. De hecho, esperaba que estuviera aquí esta noche. Así que espero que se una, pero, um, De todos modos, en esos meses es bastante estándar el segundo martes de cada mes. Alicia, ¿has tenido oportunidad de hablar con Tim?

[Alicia Hunt]: No, creo que los estamos esperando. De hecho, había mantenido estos tiempos en mi calendario en el futuro, porque esto es lo que esperaba. Creo que van surgiendo cosas y si es necesario las reprogramaremos como nos ha tocado. Pero es bueno tener un tiempo de reposo. Y esto es tan bueno como cualquier otro tiempo de espera. No veo ninguna razón para cambiarlos ahora.

[Jack Buckley]: La intención es hacerlo público para que los residentes de Medford comprendan lo que estamos tratando de hacer y cuándo lo estamos haciendo para la Comisión de Tráfico.

[Alicia Hunt]: De nuevo, comprendiendo... Sí, moción para aprobar.

[Jack Buckley]: Está bien, voy a actuar- Secundado por el comisionado Hunt. Apoyado por el Comisario Brzezinski. Gracias, Steve. Haré una votación nominal, rápido. ¿Comisionado Hunt?

[MCM00001607_SPEAKER_07]: Sí. ¿Comisario Brzezinski?

[Jack Buckley]: Sí. Sí, tres nada, se aprueba la moción y se presentará públicamente el cronograma. 2023-02, para que la comisión de tránsito discuta el tema de los permisos de propietario ausente o pases de visitante. Voy a intentar darle una mirada histórica tradicional a la presencia de la comisión. Si bien la comisión de tránsito nunca ha realizado una votación formal sobre esto, A las personas que poseen propiedades en Medford pero las alquilan a otros residentes históricamente se les ha concedido el derecho de esperar o algunos de ellos históricamente han recibido permiso para estacionar en las calles de Medford en la calle residencial a la que pertenece su propiedad y se les ha concedido un permiso. Lo siento, el visitante pasa Alba.

[MCM00001607_SPEAKER_07]: No en todas las ocasiones, pero sí en varias ocasiones.

[Jack Buckley]: Y así, a finales de 2022 y entrando en enero, varios de los propietarios han solicitado que se extiendan estos mismos permisos, pero no existe una regla formal en la comisión de tránsito. Y no sé cuándo existió esa práctica, pero pensé que deberíamos, como comisión, discutir esto y votar si la aceptamos o no. Voy a hacerle a Hal la pregunta más tradicionalmente. Si el propietario obtiene pases de visitante, ¿eso significa que el residente que realmente vive allí no obtiene pases de visitante?

[MCM00001607_SPEAKER_07]: No, el residente que vive allí tiene derecho a una pegatina si posee un vehículo y dos pases de visitante por hogar.

[Jack Buckley]: Eso significa que, en teoría, el hogar podría obtener cuatro pases de visitante. Esto es un- Sí. Sí, está bien. Algo problemático para mí, pero. Así que lo abrí a la discusión con los comisionados y lo que quieren hacer. La intención de la comisión de tránsito Lo mejor que tengo entendido en mis últimos cuatro años como comisionados por los que pasa el visitante, dos de ellos pertenecen a la casa. Y no todos los propietarios solicitan estos permisos, pero a algunos se les han concedido. No, supongo que simplemente tengo muchas preguntas sobre esto. Realmente creo que la comisión debería debatir esto de un lado a otro y ver si tenemos o no opiniones al respecto. Así que se lo devuelvo al Comisionado Hunt y al Comisionado Brzezinski para que nos den su opinión antes de abrirlo a la opinión pública sobre este tema.

[Alicia Hunt]: El comisionado McGibbon acaba de entrar. Tendrás que convertirlo en coanfitrión para que también pueda activar el sonido.

[Jack Buckley]: Excelente. No está silenciado.

[Tim McGivern]: Disculpas por mi tardanza, perdí la noción del tiempo en la tarea.

[Jack Buckley]: Comisionado McGibbon, no sé cuándo se conectó, me lo perdí, pero estamos discutiendo 2023-02, permisos para propietarios ausentes si esto se aprueba. De modo que la comisión nunca ha adoptado formalmente esto como una práctica. La división de estacionamiento no necesariamente apoyarlo en el sentido de que tendría que serlo, para poder otorgar a estos propietarios un pase de estacionamiento, necesitarían tener la aprobación de la comisión de tránsito. Así que tenemos que tomar una decisión en este sentido o en otro, o tal vez no, simplemente no abordar más el tema como una mesa, lo cual tenemos que dejar de hacer en muchas ocasiones. Entonces preguntas, comentarios de los comisarios.

[Alicia Hunt]: Supongo, jefe, que me interesaría saber si alguno de esos propietarios que están aquí podría explicarnos el motivo. Me imagino que, si usted, el término propietario ausente realmente me parece gracioso porque normalmente ese término se usa para referirse a un propietario que no se ocupa de su propiedad. Pero se podría imaginar que no vives en la ciudad, en realidad estás cuidando tu propiedad y te gustaría venir con frecuencia. para hacer reparaciones y cuidar el jardín, etcétera, entonces hay alguna base para tener y hay algún beneficio para nosotros al alentar a nuestros propietarios a estar físicamente presentes y monitorear sus propias propiedades y cuidarlas, independientemente de si el inquilino está o no en casa, para darles un permiso, un pase de visitante para estacionar allí. Y en realidad hay un argumento a favor que es bastante válido. Y supongo que me gustaría asegurarme de entender que esa es la intención del uso. No puedo imaginar por qué necesitarías más de uno, a menos que estés tratando de argumentar que eres tú y que tendrás técnicos de reparación allí y que también necesitas tener ese tipo de cosas. Pero creo que ese es un problema mayor y diferente. que me gustaría, supongo que esa es mi posición al respecto. Puedo ver el potencial, como por qué, por qué no es una mala idea. Um, pero si hubiera un propietario que quisiera hablar con él, eso aseguraría que mis suposiciones sean correctas.

[Jack Buckley]: Uh, el comisionado de negocios da una comisión, pero dado, le gustaría diferir el comentario público. Puedo hacer eso primero.

[Bob Dickinson]: Yo, sí, yo, yo estoy un poco de acuerdo con Alicia otra vez, siendo Como el estacionamiento es tan crítico en la ciudad, no necesariamente estoy de acuerdo con cuatro estacionamientos para visitantes, cuatro pases de estacionamiento para visitantes, pero pude ver que te encuentras con un techador allí, te reúnes con un electricista allí para reparar algo, tendrías la necesidad de que el propietario estacione y un contratista, y luego, cualquier cosa por encima de eso, creo que probablemente podrías usar tu pase de inquilino para justificar a más personas allí, o potencialmente acercarte al estacionamiento y pedir tal vez algo especial. otorgar acceso a múltiples contratistas, pero no necesariamente a uno más dos, no necesariamente lo apoyaría nuevamente, a menos que haya algunos argumentos válidos que lo respalden.

[Jack Buckley]: ¿Por qué no intentamos que haya alguien que desee hablar sobre esto? ¿Hay alguien presente esta noche que sea propietario y haya recibido estos permisos y le gustaría hablar con él? Y si pudieras levantar la mano o saludar violentamente ante la cámara, podemos, Esa es Amy. quiero esperar. Amy, veo una mano levantada. Sólo quería ver si primero podíamos tener noticias de un propietario. Francisco Mitchell. Francisco Mitchell.

[MCM00001829_SPEAKER_08]: Puedes activar el silencio de tu pantalla y luego nosotros podremos.

[SPEAKER_06]: En primer lugar, no soy propietario, pero sólo quiero decir que cuando la gente está trabajando y el Los camiones están aquí, tienen un cartel en los camiones y cuando pasan las personas que dan boletos ven que no, no dan ningún boleto porque entienden que están haciendo trabajos en la casa, así que no entiendo por qué es necesario hacer eso.

[Jack Buckley]: Gracias por los comentarios, e incorpora a las personas que vienen a la propiedad, así que me ha pasado muchas veces. Simplemente, gracias. Cualquier otra persona, cualquier otro propietario, comenta sus preguntas. A ver, déjame, Amy Angles.

[MCM00001142_SPEAKER_14]: Sí, solo quería decir que tuve una pequeña charla con Lily Worth, quien es nuestra pasante que trabaja con nosotros en tráfico y transporte y también en planificación. Le pedí que investigara un poco para ver qué podrían estar haciendo otras ciudades y pueblos cercanos en lo que respecta a los pases de visitantes. Yo mismo vivo en Brookline y recientemente me enteré de su sistema de pases para visitantes. Son conocidos por ser bastante estrictos, pero ahora entiendo el proceso y creo que podría ser útil ver qué más se hace y qué podría funcionar para nosotros.

[MCM00001829_SPEAKER_08]: Peter Wallace tenía un folleto. Gracias.

[Unidentified]: Peter Wallace, ¿podrías ayudarnos a hacer un comentario? Voy a tener que reactivarte el sonido.

[SPEAKER_33]: Ahí tienes. En realidad, no estaba relacionado con esto específico. Se trata de pases de visitante, pero eso lo iba a preguntar al final.

[Jack Buckley]: Vale, bueno, gracias. Yo llegaré a ti. Sólo quiero seguir comentando. Entonces no veo propietarios presentes. Son solo dos pantallas, tienes que regresar. Bueno. ¿Alguien más desea hablar, ya sabes, o alguien que haya experimentado esto o tenga experiencia con este proceso? Supongo que se lo devuelvo a los comisionados. Si es algo que pensamos, quiero decir, hay varias maneras en que podríamos hacerlo. Podríamos otorgarle al propietario un permiso relacionado con su propiedad. No veo la necesidad de tener más de lo que creo que me gusta la idea de mantener un pase tradicional para visitantes por hogar. Pero esa es solo mi opinión en este momento para votar sobre ella, pero tuve una persona que.

[MCM00001607_SPEAKER_07]: el marido tiene un auto, la esposa tiene un auto, y ella pediría dos permisos, uno para cada uno de sus autos, pero nada para pases de visitante porque podrían usar el pase de visitante del inquilino, porque sabrán de antemano cuando se va a hacer el trabajo, aunque no estén, pueden poner a disposición ese pase de visitante.

[Jack Buckley]: Alba, ¿sabes históricamente cuántos de estos pases hay? Perdón si hablo bajo.

[MCM00001607_SPEAKER_07]: No creo que haya mucho.

[Jack Buckley]: Bueno.

[MCM00001607_SPEAKER_07]: Probablemente tengo 10, 20 tal vez como mucho.

[Jack Buckley]: La otra cosa que supongo que podríamos hacer es, en línea con lo que Amy sugirió, investigar un poco sobre otras comunidades.

[MCM00001607_SPEAKER_07]: Algunos de ellos tienen un programa para propietarios. Pagan como $25 por el permiso del año. Pero va pegado, va con el coche.

[Jack Buckley]: Bien, entonces se lo devuelvo a los comisionados. Obviamente hubo cierta simpatía por el tema por parte de los comisionados. No sé si se entiende lo suficiente sobre el proceso como para que uno de los comisionados presente una moción o una idea sobre cómo manejar esto en el futuro, ya que el presidente realmente no puede ofrecer una moción. Lo devuelvo a tus manos.

[Tim McGivern]: Tengo una pregunta. Pero, ¿sabemos cuántos propietarios no están en la ciudad? Y la razón por la que lo pregunto es porque, obviamente, vamos a tener problemas de capacidad en algún momento, y lo estamos haciendo. Y sé que eso es calle por calle, pero creo que estoy de acuerdo con mis compañeros comisionados que han hablado sobre esto. Sabes que un permiso para el propietario tiene sentido. Creo también que se acaba de señalar este punto, teniendo el. pases de visitante que los inquilinos reales usan para cualquier contratista y cosas así. En mi opinión, esto es simplemente, ya sabes, alguien propietario de un edificio, debería poder estacionar legalmente cerca del edificio para acceder a él. Pero no lo hacemos, no creo que necesitemos tener más pases de visitantes que los que ya estamos otorgando a esa propiedad. Entonces esa es mi opinión al respecto. Pero también me interesaría saber cuántos de estos tenemos y qué hacen nuestros vecinos que son igualmente densos.

[Unidentified]: Vale, entendido. Lo entiendo.

[Jack Buckley]: Supongo que esto requerirá mucha más investigación de la que probablemente debería haberse hecho antes de incluirlo en la agenda.

[Alicia Hunt]: Jefe, estoy dispuesto a escuchar los comentarios del público porque eso también puede informar nuestra investigación.

[Jack Buckley]: Sí, sólo comprueba eso. Bien, tenemos dos. María, te pediremos que actives el silencio aquí.

[SPEAKER_05]: Hola, si, buenas noches. Mi nombre es María. Y gracias. Gracias por tener la reunión. Todos somos dueños, mi esposo y yo. Somos residentes de Medford desde hace mucho tiempo, casi 40 años. Tenemos una casa para dos familias en una calle muy transitada, Bowen Ave. Y siempre nos han concedido pases de visitante. Como propietarios, somos responsables de todas las reparaciones, trabajadores contratados, Hacemos gran parte del trabajo nosotros mismos. Mi marido es bastante hábil, pero necesitamos poder estacionar frente a la casa sin preocuparnos de que nos multen. Afortunadamente, con la pequeña tormenta de nieve que tuvimos esta semana, nuestros inquilinos, algunos de nuestros inquilinos no estaban en el trabajo y pudieron palear el camino de entrada y la acera por nosotros, pero puede que ese no sea siempre el caso. Entonces, ya sea que mi esposo o yo vayamos allí, debemos deshacernos de la nieve dentro de un cierto período de tiempo. Necesitamos poder aparcar delante de la casa y pagamos impuestos por ello. Lo mantenemos. La tenemos desde hace bastante tiempo y es una casa antigua y a veces las cosas salen mal. No sentimos que debamos imponernos a nuestros inquilinos. Bueno, un grupo de inquilinos no tiene, de hecho, por lo que sabemos, ninguno de los inquilinos tiene pases de visitante. Simplemente no sentían que los necesitaran. Hay un camino de entrada de buen tamaño y, por lo tanto, los autos lo ocupan. Así que creo que deberíamos concedernos al menos un pase de visitante. Quiero decir, es bueno si vienen contratistas o un agente inmobiliario, Si pueden volver a estacionar en la calle sin correr el riesgo de recibir una multa, creo que ese es el camino correcto a seguir. No vamos a ocupar estacionamiento todos los días, ya sabes, durante todo el año. No es tan frecuente, pero cuando lo hacemos, debemos hacerlo, ya sabes, no podemos interrumpir a nuestros inquilinos que trabajan a tiempo completo. Y sabes, no quiero molestarlos, Bueno, como dije, ni siquiera tienen los pases de visitante en este momento. Así que eso es todo. He tenido algunas conversaciones agradables con Alba. Ella ha sido de mucha, mucha ayuda.

[Jack Buckley]: Así que lo haría, lo haría, hace un gran trabajo. Sí.

[SPEAKER_05]: Ella es encantadora. Absolutamente.

[Jack Buckley]: Muchas gracias por los comentarios y por ayudarnos a comprender el problema en relación con los propietarios.

[SPEAKER_05]: Bueno.

[Jack Buckley]: Gracias, Alex.

[SPEAKER_02]: Bienvenido. Hola. Así que hicimos una encuesta sobre el próximo tema, con suerte en la agenda, sobre el permiso de estacionamiento para residentes dentro de un cuarto de milla de GLX. Media milla. Media milla de GLX, sí. Pero en esa encuesta surgió algo interesante sobre los pases de invitado, aunque no pregunté nada al respecto. La gente decía: "Ojalá pudiéramos conseguir pases para visitantes", pero evidentemente no eran conscientes de que podían hacerlo. Eso es todo lo que puedo decir. De lo contrario, no tengo nada que ver con eso, pero me di cuenta de eso cuando miré lo que la gente escribía sobre la propuesta y qué comentarios estaban dando.

[Jack Buckley]: Bien, gracias. Agradezco los comentarios. Gracias por la participación.

[SPEAKER_31]: Sí, solo sabré que estoy mirando el sitio web en este momento y dice que solo puede obtener pases de invitado, pero solo podrían funcionar durante dos semanas mientras espera el registro de un nuevo vehículo, eso es lo que dice. Así que ese es el sitio web, creo que hace que parezca que ni siquiera puedes conseguirlos.

[Jack Buckley]: Bueno. Lo investigaremos. Gracias. Uh, los comentarios, uh, así que no veo más público, lo siento, tenemos dos páginas, um, comentarios públicos, uh, comisionados, uh, basados ​​en lo que han escuchado.

[Bob Dickinson]: Estaría dispuesto a presentar una moción para que el propietario estacione a un visitante. Um, ya sabes, creo que en los casos en los que. Si necesita más de un lugar de estacionamiento, creo que probablemente podríamos hacer adaptaciones, pero solo para mantener el tema en movimiento, estaría dispuesto a hacer esa moción.

[Jack Buckley]: Bien, para que quede claro, la moción del comisionado Brzezinski es que los propietarios reciban un permiso de estacionamiento para residentes y un pase para visitantes.

[Unidentified]: Eso es correcto. Apoyaré esa moción. Apoyado por el Comisario McGibbon.

[Jack Buckley]: Votación nominal.

[MCM00001607_SPEAKER_07]: ¿Comisionado McGiven?

[Jack Buckley]: Sí.

[MCM00001607_SPEAKER_07]: ¿Comisionado Hunt? Sí. ¿Comisario Brzezinski?

[Jack Buckley]: Sí.

[MCM00001607_SPEAKER_07]: ¿Jefe Buckley?

[Jack Buckley]: Sí. Cuatro a nada. La moción pasa. Nos juntaremos. Y si hay alguien interesado en esto, nos llevará como un día ponerlo todo en funcionamiento. Así que nos daría sólo unos días para asegurarnos de que valga la pena el fin de semana que se avecina. Variaciones de permisos de estacionamiento de 2023-03 para Kelly, Scanlon y Andrew Leap, 91 Bristol Road, Somerville, para MedFed. La variación se emitió anteriormente para esta residencia, pero nunca, nunca se conmemoró, y ahora que tenemos dos diferentes uh, o un agente interno, uh, departamento de división que maneja estos, uh, queremos conmemorar, uh, algunas de estas, um, uh, invariancias de parques no tradicionales que nunca se han escrito y eliminado para que el departamento de estacionamiento pueda, um, emitir permisos de bolsillo. Así que voy a dejar que, si le preguntan a Kelly Scanlon, creo que vi un regalo. Voy a dejarles presentar la historia de la petición para los comisionados. Bienvenido y gracias.

[SPEAKER_03]: Qué bueno. Gracias por tu tiempo. Entonces sí, mi esposo Andrew Leap y yo nos mudamos aquí hace aproximadamente un año y medio. Nos dijeron que iba a haber un pequeño problema con el estacionamiento ya que en Bristol Road, nuestro apartamento está en el único edificio residencial en la calle que técnicamente está catalogado como Somerville. El resto del residencial, Las casas son direcciones de Medford. Y como tal, todo el estacionamiento con permiso en nuestra calle es estacionamiento en Medford. El único estacionamiento disponible en Bristol Road tiene parquímetro para Somerville. Así que hemos tenido problemas durante el último año y medio desde que estuvimos aquí. ya sabes, yendo y viniendo con Park Medford alrededor de, ya sabes, nuestra dirección. Y, ya sabes, la excepción, argumentan que deberíamos poder estacionar justo en frente de nuestra casa, pero incluso en el árbol que está directamente en frente de nuestra puerta principal, dice estacionamiento en Medford. Por lo tanto, no tenemos lugar para estacionar en un espacio no medido.

[Jack Buckley]: Bien, gracias. Y creo que eso tiene sentido. Y tradicionalmente ha tenido esta variación otorgada por la comisión de tránsito, pero nuevamente, por alguna razón no está escrita. Y una de las cosas que quiero que sepan los comisionados, e investigué un poco sobre esto, en lo que respecta a esa propiedad que estamos tratando de poner en la pantalla, es que es una propiedad realmente única. La mayor parte de esa calle, excepto el final, está en Medford. Sra. La casa residencial de Scanlon, es como la puerta de entrada, toda esa escalera, la acera, la calle, está en la ciudad de Medford. La mayor parte del resto de la casa está en Somerville. La línea atraviesa eso. Por eso, históricamente, a los residentes se les ha concedido un permiso para aparcar allí. Le preguntaré a la Sra.

[Unidentified]: Scanlon, ¿puedes comentar sobre los pases de visitante que te han concedido? ¿Puede oírme, Sra. Scanlon, ¿puedes activar el sonido? Lo siento, me silencié y no pude volver a activarlo.

[SPEAKER_03]: Sí, eso es correcto. Así que hemos podido argumentar en el pasado que necesitábamos una excepción para poder estacionar en nuestra calle y hemos podido obtener permisos de estacionamiento para nuestros dos autos.

[Jack Buckley]: Bien, gracias. Um, a los comisionados.

[Alicia Hunt]: ¿Y los pases de visitante? Supongo que tú también los necesitarías. Y ese camino de entrada a tu lado. Ese no es, ¿ese es tu camino de entrada?

[SPEAKER_03]: Técnicamente es el camino de entrada de propiedades, pero el camión que ves es, um, creo que son nuestros propietarios y el Jeep está, uh, está en uso por, um, por, Apartamento uno, estamos en el apartamento dos, por lo que no tenemos estacionamiento disponible en la calle. En cuanto a los pases de visitante cuando nos mudamos por primera vez, nos dijeron que el inquilino anterior había guardan o tiran sus pases de visitante. Y como todavía era mitad de año y no pudimos devolver ese pase de visitante o no pudieron proporcionárnoslo, no tuvimos acceso a los pases de visitante. Y, sinceramente, la última vez estábamos contentos de haber podido obtener pases de permiso y no queríamos armar demasiado escándalo.

[Alicia Hunt]: Pero parece que se entendió que había pases de visitante asignados a su apartamento. Pero usted personalmente no los tenía. Eso es correcto. Sí, es útil para nosotros entender lo que se ha hecho históricamente porque los registros, algunos son mejores que otros.

[SPEAKER_03]: Seguro.

[Unidentified]: Estamos llegando allí.

[Alicia Hunt]: Sí. Y obviamente me parece obvio que esta es una de las cosas más extrañas, son todos nosotros. Soy consciente de que hay una serie de propiedades que no hemos puesto en la pantalla, pero he mirado el mapa donde la línea de la ciudad pasa por las propiedades privadas de las personas, está por toda la ciudad, es gracioso cuando no tienes que lidiar personalmente con eso y luego es frustrante cuando todos salen. Así que creo que deberíamos aprobarlos como si vivieran en Medford con la dirección de estacionamiento de Medford. Me encantaría escuchar a mis compañeros comisionados antes de presentar una moción, pero estoy aburrido.

[Jack Buckley]: Estoy de acuerdo. El comisionado McGivens está de acuerdo. Comisario Brzezinski, ¿algún comentario o pregunta?

[Bob Dickinson]: No, creo que en este caso estaría bien apoyar eso.

[Jack Buckley]: Muy bien, se lo devolveré al comisionado Hunt. Al no ver ningún otro comentario público, ¿su moción incluirá pases para visitantes?

[Alicia Hunt]: Sí, creo que deberían hacerlo. Honestamente, es un extraño límite de la ciudad que su dirección no esté en Medford. Deberían tener los derechos de cualquier otra persona que viva en esa calle. De hecho, asumo que les hacemos palear esa acera o a su casero.

[Tim McGivern]: Sí, sólo porque el dormitorio está en Somerville. Por eso tiene la dirección en Somerville.

[SPEAKER_03]: Mi oficina en la que estoy está en Medford.

[Tim McGivern]: Es una regla arbitraria. No tiene ningún sentido para una casa con una propiedad, una línea divisoria que la atraviese. Así que deberíamos tratar esto como si usted viviera en Medford porque su fachada está en Medford. Y ahí es donde estacionas, ahí es cuando paleas, etcétera, etcétera, etcétera.

[Jack Buckley]: Bien, sobre la moción del Comisionado Hunt para permitir una variación para el permiso de estacionamiento para residentes más dos pases de visitante para 91 Bristol Road, ¿secundada por? Apoyado por el Comisario McGibbon. Votación nominal, por favor.

[MCM00001607_SPEAKER_07]: Comisario McGibbon.

[Jack Buckley]: Sí.

[MCM00001607_SPEAKER_07]: Comisionado Hunt. Sí. Comisario Brzezinski.

[Jack Buckley]: Sí. Sí. El movimiento pasa a la nada. Gracias por su participación y su ayuda para ayudarnos a superar esto. Notificaremos al departamento de bolsillo y debería estar todo listo.

[SPEAKER_03]: Maravilloso. Gracias.

[Jack Buckley]: Gracias. 2023-04 a petición Gaston Street. Estacionamiento de emergencia por nieve asignado al lado impar solo entre Racket y Taft Street. No tengo el nombre del peticionario. ¿Cómo sabrías quién es el peticionario real? Y si están presentes, que levanten la mano.

[MCM00001829_SPEAKER_08]: No sé cómo levantar la mano en este chat, simplemente ve a la sala de chat e intenta enviarnos un mensaje o saludar.

[Alicia Hunt]: Entonces sabemos que soy Nancy Burgess, está levantando y saludando.

[Jack Buckley]: Bueno. Nancy, bienvenida.

[MCM00001187_SPEAKER_07]: Gracias. Buenas noches a todos. Mike Richard y yo, que estamos allí, tenemos otros vecinos que están solicitando para estacionamiento, estacionamiento en la nieve, estacionamiento de emergencia en el lado impar de la calle. Si me dejaras leer mis notas, porque estoy nerviosa.

[Jack Buckley]: No te pongas nervioso. Por favor lea sus notas.

[MCM00001187_SPEAKER_07]: Respetuosamente nos gustaría solicitar a la ciudad de Medford que se estacione en el lado impar de la calle. durante emergencias de nieve, como siempre. Actualmente el otro extremo de Gadsden Street ya lo tiene. No son tan montañosos como nosotros. Entonces, hemos querido hacer esto durante muchos años. La razón por la que lo hacemos es, como dije, es montañoso y el otro lado de la calle en el lado parejo, todos tienen un camino de entrada, varios accesos para autos, Um, para que puedan colocar varios autos en su camino de entrada. En nuestro lado, algunas casas no tienen entradas porque somos montañosos y estamos arriba. Algunos autos tienen, algunas casas tienen garaje para un auto que es muy pequeño. Um, entonces también podemos tener más espacio de estacionamiento de nuestro lado porque podemos bloquear las entradas a las que realmente no podemos entrar o el garaje. Eh, entonces Lo siento. Lo siento. Además, si este año tenemos que estacionar en el lado par, debido al cambio en la forma en que desea que estacionemos la dirección del flujo de tráfico. HAB-Masyn Moyer.: : Nuestro final de la calle. Estamos en el extremo superior. Estoy en 85 y bajo hacia la calle bracket, pero se inclina hacia arriba, pero también HAB-Masyn Moyer.: : Una especie de HAB-Masyn Moyer.: : Se inclina hacia el lado par para que Hemos vivido aquí muchos años y hemos tenido autos estacionados en ese lado de la calle. Cuando la gente dobla la esquina e intenta subir, se meten en nuestros coches que están aparcados allí. Entonces eso siempre ha sido un problema. Entonces, ahora que vamos a tener que ir por este camino, siento que ahora también vamos a deslizarnos hacia atrás hacia los autos detrás de nosotros. Así que simplemente nos gustaría solicitar que tengamos más estacionamiento de nuestro lado. Y el otro lado de la calle tiene entradas con múltiples entradas para automóviles, para que puedan estacionar en sus entradas. Creo que sólo hay un par de casas que no tienen accesos para vehículos, pero la mayoría de los de ese lado sí los tienen. Y la mayor parte del lado no tiene uno, o tienen un pequeño garaje para un solo auto. Como si ni siquiera pudiera caber en mi garaje. Definitivamente puedo estacionar frente a él. Y estoy nervioso, lo siento. Sé que algunas personas no pueden asistir esta noche. Están trabajando. Así que sólo estamos haciendo una petición. Y no sé si a Mike también le gustaría decir algo.

[Unidentified]: ¿Qué es eso? Ni siquiera lo sé. Ese no es nuestro lado de Galveston. Eso es hacia... Sí, soporte. Sí. Entonces, allá arriba. ¿Qué casa eres?

[MCM00001187_SPEAKER_07]: Estoy más abajo, un poco más abajo. No, ese es Brackett. Gira hacia el otro lado. Ese es el otro extremo de Gadsden que ya tiene estacionamiento en la calle de ese lado. Estamos por aquí. Sí.

[Jack Buckley]: Bien, mientras se da cuenta de eso, hubo, para los comisionados, hubo una petición que circuló para los residentes, y parece que, quiero decir, estamos hablando de números bajos, así que desde siete Gastón hasta el final.

[MCM00001187_SPEAKER_07]: Como 90, 80 y pico, sí.

[Jack Buckley]: 90, sí, 90 y tantos, y voy contando rápidamente.

[MCM00001607_SPEAKER_07]: 42 casas, hay 21 de cada lado.

[Jack Buckley]: 42 casas y tenemos 32 firmas en apoyo del peticionario. Entonces, antes, quiero decir, estoy seguro de que hay varias personas y estoy seguro de que hay varias personas dispuestas a hablar sobre este tema. Los comisionados tienen preguntas de los peticionarios para que podamos tener una respuesta nosotros mismos antes de abrirla al público.

[Tim McGivern]: Tengo una pregunta. Este es Tim. Es esto, dice el punto de la agenda entre Brackett y Taft, pero creí haber escuchado, y tengo entendido que Brackett, Gaston Street es así todo el tiempo. Entonces, un lado es alto con muros de contención y no hay muchos caminos de acceso y escaleras, luego el otro lado es relativamente plano con caminos de acceso. Así que supongo que sólo quiero una aclaración. ¿Estamos hablando de toda Gaston Street o solo de esta sección entre Brackett y Taft?

[Jack Buckley]: De lo que estamos hablando es solo de esta sección, pero creo que lo que nos dijo el peticionario es, y Sajan, usted no estaba allí, el resto de Brackett, es decir, el resto de Gaston Street ya tiene esto en juego.

[Tim McGivern]: Oh, está bien, lo tengo, está bien.

[Jack Buckley]: Tim, creo que desde Fulton hasta Brackett ya está listo. Esto es de Brackett a Taft.

[Tim McGivern]: Bueno, yo apoyaría esto. Quiero decir, tiene sentido por las razones expuestas por el residente.

[Alicia Hunt]: Los otros comisionados tienen preguntas por un tiempo antes de que yo, yo, simplemente, siga adelante, honestamente, dejaría a Tim como el comisionado del DPW y el hecho de que es su personal el que tiene que lidiar con dónde están estacionados los vehículos y cómo funciona todo. Solo me gustaría asegurarme de que a través de este proceso lo estemos. Creo que los letreros en el otro extremo dicen algo, solo una cosa que sucederá es que alguien vende una casa y alguien más se muda a ella. Este año no anunciamos ninguna emergencia de estacionamiento, ¿cómo supo la gente nueva que se siente algo que sería muy importante aclarar de alguna manera para la gente?

[Tim McGivern]: Está listado en el sitio web, todas las excepciones. Hay muchos de ellos. Y luego, en cuanto a las operaciones, los conductores del arado en realidad solo aran la parte manejable. Entonces, y eso es lo que estaba mirando. No creo que vaya a afectar la geometría de cómo ocurren las operaciones. Así que simplemente despejarán el lado de la calle que no tiene autos y tendrán un camino lo suficientemente ancho para transitar. Así que estaba mirando eso, no parece Hay algún beneficio en cambiar un lado por el otro para las operaciones electorales en este tramo en particular.

[Bob Dickinson]: Entonces, Tim, no hay ningún beneficio en tener Me gusta, y supongo que ¿por qué esto es ahora un problema? No sé cuánto tiempo ha estado así, pero no hay ningún beneficio en tener una parte del camino de un lado y otra parte del camino del otro lado.

[Tim McGivern]: No desde una perspectiva principal, sino desde una perspectiva de equidad y, ya sabes, brindar alivio, porque a veces es oneroso tener que cruzar la calle durante las tormentas de nieve. Entonces creo que la génesis de esto es básicamente intercambiar responsabilidades entre los vecindarios. Simplemente vamos a abrir el camino. Eso tiene sentido.

[Jack Buckley]: Veo algunas manos levantadas.

[Bob Dickinson]: Lo siento, Comisario, solo una última cosa y luego tenemos, creo que he contabilizado 42 casas en esa calle, y tenemos 30, solo tenemos 32 que apoyan esto.

[Jack Buckley]: Me puse frente a mí, solo esas 42 casas en esa sección 32 firmas en varias, no debería decir varias, la otra 123456789. Debería ser un 10 fácil, ¿verdad? No en casa. De hecho, hay algunos más que no están en casa. Bueno.

[Unidentified]: Y todo el número residencial simplemente se salta.

[Jack Buckley]: Eso es todo lo que tenía. Está bien. Así que permítanme abrirlo al comentario público, pero primero permítanme escuchar a quienes están a favor de la petición. Entonces, si está a favor de la petición, levante la mano. Saluda al frente y me dirigiré a ti, Saj, si quieres llamarlos y abrirlos. Sí, acabo de perder a Gary.

[MCM00001829_SPEAKER_08]: Gary y Kathy, ustedes estaban levantando la mano. No, no estás a favor. Bueno. Vale, está bien. Molly y David, les pediremos que activen el sonido.

[SPEAKER_12]: Hola, ¿puedes oírme?

[MCM00001829_SPEAKER_08]: Sí.

[Jack Buckley]: Sí, bienvenido y gracias.

[SPEAKER_12]: Muchas gracias por mantener esta conversación. Mi pareja David y yo vivimos en 96 Gaston Street. Así que estamos en el lado parejo del camino. Hemos vivido aquí desde, Dios mío, 2003. Así que ya son 10 años. La forma en que funciona actualmente es que el estacionamiento es impar cada dos años e incluso cada dos años. Así que tenemos estacionamiento lateral extraño, ya sabes, la mitad del tiempo. Como residente del lado par, no creo que esto suponga una gran diferencia para nosotros, como lo señala Nancy, excelentemente presentada, por cierto, Nancy. Ya sabes, la mitad de las veces está de ese lado de todos modos. No nos afecta. Tenemos los nuestros propios, nuestros caminos de entrada. Me encantaría que esto se aprobara porque mejoraría la calidad de vida de nuestros vecinos. Ya sabes, las personas con las que vivimos, las amamos. Queremos que estén más cómodos y ya estamos, ya sabes, viviendo con el estacionamiento en el lado impar la mitad del tiempo, ¿por qué no hacerlo todo el tiempo?

[Jack Buckley]: Gracias por sus comentarios y por su participación en el proceso. A continuación, Michael Richard.

[MCM00001187_SPEAKER_12]: Sí, vivo hasta el final. ¿Puedes oírme? Sí. Sí, vivo al principio de, entre el comienzo de Brackett hacia Gaston. y yo vivo en ese cerro que Nancy estaba explicando en dos y es un cerro de ilusión óptica. Cuando estás estacionado, he estado aquí durante 35 años y cuando estás estacionado yendo cuesta arriba, por la forma en que fluye el tráfico, si no tienes un vehículo con tracción en las cuatro ruedas, no podrás salir de ese lugar. Entonces, durante los últimos 30 años, hemos estado estacionando cuesta abajo, de lo cual es mucho más fácil salir y no quedarnos atascados. Así que, y esa es una de las razones. Y la otra razón es que, como ella dijo, todas las casas de ese lado de la calle tienen al menos dos entradas para automóviles que pueden utilizarse para ellas. Y también entrar y salir del camino de entrada, si estacionan en el lado par y hay alguien en ese camino de entrada, les da, y hay nieve acumulada en el otro lado de la calle, es muy difícil para ellos entrar y salir del camino de entrada. Hay postes de teléfono y todo lo demás. que entran en juego. Como dijo Nancy, hemos estado hablando de esto durante algunos años y ahora finalmente lo hemos logrado. Y parece que más del 75% de la gente en la calle está a favor de esta petición. Eso es todo lo que tengo que decir. Haría todo más cómodo para todos, eso es seguro.

[Jack Buckley]: Comprendido. Gracias por tus comentarios y por tu participación. Muy apreciado.

[MCM00001829_SPEAKER_08]: Um, Gary y Kathy, les preguntaremos en silencio. Tenemos otras personas. Simplemente seguimos adelante.

[SPEAKER_29]: Bueno. Mi nombre es Silvania Silva. Dejo a los 56 invitados en la calle. Firmé la petición de favor, pero entendí mal. Yo estaba, que es muy estrecho en mi camino de entrada. Si intenté salir de allí, entonces se conoce esa señal. No puedo salir porque los autos, del otro lado. Así que ahí es estrecho para él, según tengo entendido. Pero para nosotros aquí son demasiados camiones. La gente no necesita aquí, hay demasiados camiones y es muy estrecho. Entonces no estoy de acuerdo con eso.

[SPEAKER_11]: Yo también diré lo mismo. Estoy en el 60 de la calle Gastón. Estoy al lado de Silvani. Y si tienes camiones de nieve al otro lado de la calle, es un asesinato salir de allí. Y básicamente inutiliza los caminos de entrada.

[SPEAKER_21]: Así que más gente tendrá que aparcar en la calle. Soy Kathy Floyd, porque eso permitirá el acceso de entrada y salida.

[Jack Buckley]: Está bien. Lo siento. Solo quiero mantenerlo solo a favor y luego darles una oportunidad a aquellos que no están a favor. Entonces, levante la mano si está a favor de la petición para que podamos escucharla de manera clara y concisa. De lo contrario, estaremos aquí toda la noche. Y no quiero meter esto en una discusión. Entonces, si estás a favor de la petición, levanta la mano y lo haremos. Le permito hablar y luego llegaremos a eso. Deseo hablar en contra de la petición.

[Unidentified]: Paul, te vamos a preguntar. Pablo, bienvenido. ¿Hola, cómo estás?

[izVdDtzaCdw_SPEAKER_08]: Um, vivo, vivo en 25 Gaston y he estado aquí durante 65 años hasta que Nancy lo mencionó. Estoy de acuerdo con ella. Me he deslizado hacia el otro lado de esto. calle frente a su casa y frente a la casa de Mike. De hecho, lo hice tratando de llegar a la calle. Y también miré, hay del lado par, hay 17, en realidad hay 41 casas en la calle. Son 42 lotes, pero sólo 41 viviendas. Uno es un terreno baldío. Hay 17 casas de las 20 en el lado par que tienen al menos dos lugares de estacionamiento y más fuera de la calle. En el lado impar tenemos cero. es que no hay viviendas con más de dos puntos en el lado impar. Y en el lado par, creo que solo hay uno que no tiene estacionamiento fuera de la calle, pero está al final donde está Taft, y están al otro lado de la calle de una casa extraña que en realidad tiene dos lugares en Taft. Para que no estacionen frente a su casa. Entonces tienen muchos lugares en el otro lado. Así que la mayoría de las casas de nuestro lado, en el lado impar, Hay dos que no tienen estacionamiento, pero estoy de acuerdo con Nancy y Mike en que hay más lugares para estacionar en nuestro lado que en el lado par. Entonces, cuando la gente está de nuestro lado durante el invierno e incluso hay estacionamiento, a veces es realmente una molestia porque en realidad hay menos lugares para estacionar porque todos tienen entradas para vehículos. Entonces lo hace más difícil. Así que estoy a favor de hacerlo solo en el lado extraño. porque parece que sería mejor para todos en la calle si hiciéramos eso. Entonces estoy a favor.

[Unidentified]: Muchas gracias.

[izVdDtzaCdw_SPEAKER_08]: Gracias.

[Jack Buckley]: Gracias por tus comentarios y tu participación. ¿Tienes a alguien más? Sé que tienes varias pantallas.

[MCM00001829_SPEAKER_08]: Creo que veo que estás en silencio.

[MCM00001187_SPEAKER_20]: Hola, mi nombre es Elena. Vivo en el 35 de la calle Gastón. Bienvenido. Gracias. Estoy de acuerdo con la petición. Cuando volvemos a casa en medio de la tormenta de nieve, pasamos por allí o bajamos la colina, porque estamos en un valle, hay colinas y valles en nuestra calle. Entonces estamos en un valle. Y si aparcamos al otro lado de la calle. Estaríamos intentando ir cuesta arriba. Eso es con lo que nos enfrentamos en el invierno. Pero este año, ahora que necesitamos estacionar en la dirección correcta, estás atascado tratando de subir una colina para ir hacia Taft. Si estamos de nuestro lado, podemos bajar un poco e ir hacia Brackett Street. Y todos tenemos que irnos por Brackett en medio de una tormenta. y te deslizarías hacia la izquierda hacia el lado par de la calle si estás tratando de bajar la colina para ir a casa y alejarte de casa. Entonces estoy de acuerdo con la petición.

[Jack Buckley]: Gracias por tus comentarios y tu participación. Está bien.

[MCM00001187_SPEAKER_20]: Gracias.

[Jack Buckley]: Gracias. ¿Alguien más? Levanta la mano. Comprueba la pantalla. Los demás vecinos a favor. Bien, daré la palabra a cualquiera que desee hablar en contra de la petición. Levanta la mano. Juana. Sólo hay que reactivar el sonido. Bienvenido.

[SPEAKER_32]: ¿Puedes oírme?

[Jack Buckley]: Sí, podemos. Bienvenido. Gracias.

[SPEAKER_32]: Muchas gracias. Y agradezco todos los aportes a esto. Y he pensado en esta petición durante mucho tiempo. y estoy muy preocupado por algunas de estas cuestiones. Y para ser muy breve, lo resumiré en siete puntos. Uno está arando. Vivo cerca de Gary, Kathy y Sylvania en 55 Gaston Street. Es el tramo más estrecho de la calle y podría extender el brazo para tocar los coches del otro lado. y con la nieve, los bancos de nieve y los coches, resulta casi imposible entrar y salir de un camino de entrada. Además, me saltaré la mayoría de los otros seis y pasaré al siete. Tenemos personas en hogares con varios miembros de la familia y cada uno de esos miembros tiene automóviles y camionetas. Y si cree que están en el lado par y que pueden estacionar todos sus autos y camiones en el camino de entrada, piénselo de nuevo. Hay al menos cuatro autos o camionetas que ya están estacionados en la calle Gastón. Viven calle abajo desde donde estamos nosotros en el extremo superior. Y quitan espacios a los vecinos cerca de nuestras casas para poder aparcar. Ese es un gran problema aquí y ha habido conflictos en las calles como resultado de esto. Yo también llevo décadas en la calle. Tengo 78 años y el lado alterno par impar ha funcionado durante décadas. Agradezco los comentarios y los aportes que la gente ha dado. por estacionarse en el lado extraño y cuáles son sus problemas. Lo respeto. Pero también por otro lado hay que respetar nuestras cuestiones. Cuando se quita la nieve en esta calle, si va a ser del lado impar donde hay gente estacionada, entonces la pala quitanieves tiene que ir hacia el lado par. Y toda la gente del lado par tendrá que lidiar con estos grandes muros de nieve. Y cuando son hielo, es aún peor. Y las personas del lado opuesto que tienen autos y camiones chocando todo el tiempo como una línea de dominó necesitan prácticamente palear o quitar la nieve hasta el medio de la calle antes de que podamos salir. Nosotros también somos contribuyentes. Y tenemos derecho a entrar y salir de nuestros hogares. Y creo que Paul mencionó que tenemos al menos dos espacios. Pablo, no estoy de acuerdo contigo. Estaba hablando de vecinos de la calle que están estacionando cerca de nosotros. Estacionan frente a mi casa. Así que falta una plaza de aparcamiento para los vecinos que viven cerca de mí. Los problemas de seguridad son una preocupación aquí. Durante años, he visto esta calle cada vez más y más estrecha con todos los grandes, ¿por qué no todos en Gaston Street necesitan camiones grandes? La policía, los bomberos, las ambulancias y los vehículos municipales tienen problemas para pasar. Si hay coches en la calle, bancos de nieve, lo he presenciado. He sido abusado verbalmente por vecinos que han bloqueado el paso de los camiones del DPW porque no pueden pasar. ¿Qué pasaría si, digamos, un miembro de tu familia Tuve una emergencia y pasé por una ambulancia de caja ancha y esa ambulancia no podía pasar en la calle. ¿Qué pasa con el acaparamiento de espacio? ¿Alguna vez has pensado en eso? Estas familias que tienen varios automóviles viviendo en el lado par de la calle, ¿adónde van a ir cuando el contenedor de estacionamiento es impar? Solo van a tomar espacio para agarrar a otros residentes que viven en el lado impar de la calle. Lo he presenciado personalmente. Y como resultado de ello, ha habido discusiones y conflictos en esta calle. Y algunas de las personas que están lejos del lado extraño, sus familiares han tenido este problema en el pasado. Simplemente se detendrán. estas otras personas deben limpiar espacios solo para ellos cuando los residentes que han estacionado en el lado impar han paleado y limpiado esos espacios. Tenemos que mirar la infraestructura más profunda de todo esto y no simplemente decir, oye, par o impar. Hay más que eso. Hay que mirarlo más profundamente. ¿Y qué pasa con la aplicación de esta ley de pares e impares? ¿Cómo se hará cumplir? ¿Qué pasa si alguien ocupa el espacio? No pertenecen frente a la casa de nadie. Comunidades similares. ¿Hemos analizado comunidades similares que han implementado esto donde par o impar sería una restricción permanente de estacionamiento en la nieve? Busqué en Internet que Quincy y Haverhill habían probado esto y Quizás deberíamos investigar eso. Quiero decir, no estoy diciendo eso, ya sabes, adelante si lo deseas, pero tal vez debería haber un pequeño estudio sobre esto para que tengamos una mejor perspectiva de de dónde venimos y hacia dónde vamos. Tiene que haber, les diré un pequeño inserto, en Haverhill, el alcalde de Haverhill durante el 22 de febrero, tuvieron un problema al arar con este par e impar. un plan en marcha. Y los arados no pudieron, estaba del lado par. Todo el mundo tenía un parque en el lado par que era permanente. Los quitanieves bajaron y no pudieron hacer todo el lado par. Así que al día siguiente Regresaron y todas las personas que estaban correcta y legalmente estacionadas en el lado par tuvieron que pasarse al lado impar para que los quitanieves pudieran terminar su trabajo. Tiene que haber flexibilidad en esto. No puede quedar simplemente grabado en piedra. A lo largo de los años habrá circunstancias en las que las cosas tendrán que seguir siendo flexibles. Y yo mismo he sido una víctima. Sí, víctimas de entradas y salidas de vehículos. fuera de mi propio camino de entrada con autos chocadores y chocadores en el lado impar del camino de entrada, además de colindar con mi propio camino de entrada. Hablando de ley y cumplimiento. Muy bien, es imposible en invierno, lo sé, a tres pies de distancia de un camino de entrada. Lo entiendo, pero se superponen a un camino de entrada. ¿Qué pasará si todos los autos tienen que estacionarse en el lado impar del camino de entrada? ¿No crees que se van a meter en cualquier espacio que puedan, incluso si se superpone al camino de entrada? ¿Y luego qué le sucede al residente de su casa que intenta salir para ir a trabajar?

[Jack Buckley]: John, agradezco los comentarios y tu participación. Esa fue una mirada profunda al tema. Hay dos preguntas que hiciste. Solo quiero asegurarme de responderlas por ti primero. Primero, el Departamento de Policía de Medford se encarga de hacer cumplir la ley. Y dos, si bien históricamente hay gente en la ciudad que todavía usa eso o se adhiere al concepto de naves espaciales, La policía de Medford no lo tolera. El DPW no lo tolera. Y no podemos permitir que esas cosas sucedan a medida que avanza. Entonces, realmente aprecio tus comentarios sobre esto. ¿Alguien más está en contra de la petición?

[Alicia Hunt]: Jefe, ¿puede explicarme? Creo que el término apropiación de espacio, he oído hablar de ahorradores de espacio y eso es lo que se pone en el espacio para salvarlo. Y tengo entendido que no permitimos eso en Medford.

[Jack Buckley]: Correcto. Esa es la interpretación.

[Alicia Hunt]: El residente quiso decir que la gente estaba agarrando el espacio que ella había excavado. Y eso es lo que ella objetaba, que no podía salvar el espacio.

[Jack Buckley]: Bueno, podríamos consultarla nuevamente para hacer comentarios, pero de cualquier manera, lo entiendo. Quiero decir, pone a la ciudad y al departamento de policía en una posición muy difícil tener que decir, Quiero decir, son las calles públicas, los estacionamientos públicos, los residentes tienen derecho a estacionar. Nunca podemos sentarnos ahí y decir: tienes derecho a estacionar en la calle, incluso si lo paleas. Quiero decir, creo que a veces los vecindarios resuelven esos problemas por sí solos, pero si involucras a la policía, solo tenemos una opción. Es calle pública y aparcamiento público. Entonces, creo que cualquier manera sería manejada por el departamento de policía de la misma manera.

[Alicia Hunt]: Gracias.

[Jack Buckley]: ¿Alguien más desea hablar en contra de la petición? Tengo que deslizarme hacia abajo. Esta es Sheila.

[MCM00001829_SPEAKER_08]: Sheila, te voy a pedir que actives el silencio.

[Unidentified]: Sheila, bienvenida. Sheila, acaban de activar el silencio de tu teléfono.

[SPEAKER_30]: Entonces estoy de acuerdo con Joan. Creo que no es justo para los residentes del lado par que deba estar en cada lado cada año. Debería cambiar cada año. Y luego los residentes del lado par tienen que lidiar con la nieve que se acumula en su lado, y simplemente no creo que sea justo para los residentes del lado par de la calle. Bueno, yo también estoy en contra.

[Jack Buckley]: Sheila, gracias por tu participación en tus comentarios. ¿Alguien más debería hablar en contra?

[Unidentified]: Gary. Me puse mudo chicos. Quiero decir, Kathy. Voy a pedirte que reactives el sonido y luego podrás activarlo. Hola, lo entiendo.

[SPEAKER_11]: Uh, solo quiero, solo quiero decir que, creo que Joan lo expresó muy bien. Hay problemas reales en esta parte de la calle debido a lo estrecha que es y a la cantidad de camiones, automóviles y cosas así que hay en esta parte de la calle. Y una de las cosas también. Una de las cosas también es muy interesante porque en realidad hay dos partes diferentes de la calle que están discutiendo una cosa. en otra parte de la calle que está discutiendo otra cosa. Y sé que han traído, sé que han traído a la policía aquí antes porque tenemos personas con placas de fuera del estado que estacionan aquí durante la noche y no hacen nada al respecto. Y ni siquiera creo que sea legal hacerlo. Quiero decir, entonces mi pregunta sería ¿quién está realmente haciendo cumplir el estacionamiento?

[Jack Buckley]: Ese es el Departamento de Policía de Medford.

[SPEAKER_11]: Creo que es necesario conversar con el Departamento de Policía de Medford sobre por qué no lo hacen cumplir. No sé.

[Jack Buckley]: ¿Específicamente solo estacionamiento en general?

[SPEAKER_11]: No, van a aparcar durante la noche en la calle. Lo dejan toda la noche en la calle y las placas son de New Hampshire.

[Jack Buckley]: Muy bien, jefe, ¿puedo abordar esto? Por favor, sargento. Hablé con el dueño de ese camión en cuestión. Él afirma que no se queda aquí.

[SPEAKER_11]: Bueno, entonces enviaría una patrulla policial por aquí para comprobarlo. Y no es sólo un... Señor, este no es un foro para discutir.

[Jack Buckley]: Mencionaste un problema. Necesito que mi sargento de tráfico se ocupe de ello. Gracias. Jefe, hablé con el dueño de ese camión. Dijo que vive en New Hampshire. Visita a su novia de vez en cuando. No vive en 70 Gaston Street y, por lo tanto, no está obligado a registrar su lugar en Massachusetts. Hablé con él, creo que fue el domingo pasado. Bueno. Son Gary y Kathy, y lo dejaré así. Haré que mi sargento de tráfico se comunique con usted. En cierto sentido, esto no se relaciona exactamente con lo que estamos discutiendo aquí, los problemas de estacionamiento pares e impares, pero existe un argumento y una preocupación legítima de que si hay autos estacionados en la calle, no es así. Así que haré que los sargentos de tránsito se comuniquen con usted por separado para que no perdamos tiempo en la reunión de la comisión para manejar eso en lo que se refiere al departamento de policía. ¿Hay alguien más que quiera hablar en contra?

[MCM00001829_SPEAKER_08]: Creo que alguien más contigo.

[Jack Buckley]: Sí. Adelante. Lo abriremos. Ahí tienes. Bienvenido de nuevo.

[SPEAKER_21]: Hola, soy Kathy Floyd. No puedo todos los coches y camiones adicionales y todo afecta al aparcamiento.

[Jack Buckley]: No, yep.

[SPEAKER_21]: Sólo estoy tratando de reconocer si es una emergencia por nieve o si no hay un auto que está estacionando con las placas de respuesta.

[Jack Buckley]: Está bien, entendido. ¿Alguien más desea hablar en contra? Al no ver ninguno, ¿podríamos pasar la segunda página? Lo lamento. ¿Alguien más? No vimos a nadie allí, está bien. Devuélvalo a los comisionados para comentarios o preguntas.

[Bob Dickinson]: Tengo una pregunta. Sólo para aclarar, ¿qué estamos haciendo ahora? ¿Es un año impar y un año par? Correcto, sí. Bueno. Sí. ¿Y quién toma estas determinaciones iniciales y en qué lado de la calle? debería estar estacionando.

[Jack Buckley]: Entonces, el proceso de comisión de tráfico de larga data es que el invierno comienza, digamos, en 2022, como este año, es estacionamiento en el lado par, el invierno comienza el próximo año y, digamos, 2023, es el estacionamiento en el lado impar, que ha estado en juego durante toda mi carrera de 25 años y es durante emergencias de nieve. El sargento Rogers dijo que hace 40 años, pero en esta situación hay problemas de equidad.

[Bob Dickinson]: En situaciones en las que se crean riesgos para la seguridad como resultado de las elecciones. Quiero decir, ¿hay otro grupo, tal vez el grupo de Tim que interviene como, eh, el caballero que mencionó eso cuando el tráfico o cuando quita la nieve en una dirección? Uh, bracket street, creo que mencionó que se convierte en un peligro para la seguridad. ¿Hay algunas situaciones en las que el par impar realmente no funciona porque creas problemas de seguridad cuando lo cambias?

[Jack Buckley]: Entonces, sí, es una buena pregunta. No puedo pensar en nada que esté actualmente en esa obra y sé que ese es uno de los argumentos que se nos presentaron esta noche, pero no puedo pensar en nada que se haya hecho en ese momento. Hay algunos lugares en la ciudad donde elegimos un lado cada año y eso generalmente se debe a que hay como un parque al otro lado de la calle. y una determinada calle puede tener un parque público al otro lado de la calle y los residentes estacionan frente a su casa durante todo el año. Um, esa parece ser probablemente la mayor excepción a esta regla. De lo contrario, es extraño incluso en toda la ciudad.

[Bob Dickinson]: Sí. Sabes, creo que este es un excelente ejemplo de equidad y no necesariamente sé si hay unanimidad sobre lo que la calle necesita. Entonces, en ausencia de algún tipo de problema de seguridad que se crea cuando el tráfico es en una dirección u otra, sobre el cual no necesariamente creo que este comité esté en posición de pronunciarse, creo que es más bien un trabajo público, no para darle a Tim más cosas que hacer, sino para evaluar si hay verdaderos problemas de seguridad que surgen cuando el estacionamiento está en un lado versus el otro. Sabes, desafortunadamente en esta ciudad, lo que enfrentas es exactamente lo que estás enfrentando. Las calles son estrechas y hay demasiados coches. Así que cambiar esto a un lado de la calle no creo que resuelva el problema. Una vez más, sin el tema de seguridad, que en ese caso, no creo que sea nuestra posición decidir sobre eso.

[Jack Buckley]: Gracias, Comisario Brzezinski. ¿Comisionado McGibbon, comisario Hunt?

[Tim McGivern]: Sí, entiendo un par de cosas, supongo. Se mencionó y soy consciente de que hay más espacios de estacionamiento en el lado impar que en el lado par, eso es un factor aquí, y yo diría que Steve es más un desafío operativo, cuando se trata de dónde colocar la nieve y cómo empujarla. Y creo que un par de residentes de ambos lados mencionaron eso. Así que tratamos de no chocar contra los vehículos si no es necesario, tratamos de quitar y quitar la nieve, así que la empujamos a un lugar, en lugar de simplemente apilar la rosa de los vientos adentro. Ya sabes, pero estamos limitados debido a las calles estrechas. Entonces, ya sabes, Además, lo que se ha dicho un par de veces es realmente acerca de la equidad, de ahí proviene esta política. Lo interesante en esta situación es la diferencia de los lados de la calle, donde las casas son más altas en un lado sin estacionamiento fuera de la calle o con muy poco estacionamiento fuera de la calle y luego en el otro lado, menos espacios de estacionamiento en la calle y más espacios fuera de la calle. Eso hace que esto sea un poco, un poco interesante. Así como también la idea de que 32 de los hogares firmaran una petición pidiendo esto. Entonces tengo un par de preguntas. Una es, ¿sabemos cuántas plazas de aparcamiento más hay en el lado impar frente al lado par? Y luego mi siguiente pregunta es: ¿sabemos la razón por la que a la otra parte de Gaston Street se le concedió esta variación, supongo que se podría llamar así?

[Jack Buckley]: Yo, no tenemos la respuesta a ninguna de esas preguntas. Y sugiero que probablemente así sea. No sería difícil conseguirlos, pero no lo vamos a conseguir. Bueno.

[Unidentified]: Comisionado Hunt. Sí.

[Alicia Hunt]: Supongo que me refiero a. si esto sería fácil si todos los vecinos estuvieran a favor. Dado que hay algunos que se oponen firmemente, siento que todo se reduce a la seguridad y las operaciones. Y si esto viniera originalmente de la oficina de Tim, mira, esto haría una gran diferencia operativa, entonces sería un gran problema. Creo que si hay alguna información sobre tal o quién daría información sobre el tema de seguridad porque me preocupan los autos que patinan y esas cosas y que es cada vez peor. Y en realidad quiero señalar una cosa que recogí y que los residentes señalaron y que ha cambiado aquí. Y lo que ha cambiado es que Ellos, parte de este camino es relativamente empinado y han dejado muy claro que, si no es seguro, no se sienten cómodos conduciendo hacia abajo en una dirección o subiendo en una dirección. Tienen problemas con el hielo y la nieve. También vivo en Fulton Heights, así que estoy familiarizado con otros, no estoy familiarizado con este tema específico de la calle, pero hay calles, la mía, por las que solo saldré en una dirección durante los eventos de nieve. Precisamente por esto, te deslizarás hacia la intersección si bajas por ella. Entonces tenemos calles que son así, lo sé. Pero la cosa clave que ha cambiado aquí es que en Medford, tradicionalmente, a nadie le ha importado en qué lado de la calle se estaciona y en qué dirección. Y eso es en realidad algo que nuestro departamento de tránsito actual ha declarado que es un problema de seguridad, que si se estaciona en el lado equivocado, mirando en sentido contrario al costado de la carretera, eso es un problema de seguridad. y por lo tanto están muy interesados ​​en emitir entradas. Y eso es nuevo este año. Y si eso de hecho está causando que las personas ahora tengan que estacionarse de una manera que significa que no se sienten seguros y tienen que deslizarse cuesta abajo o no pueden, lo siento, no entendí en qué años es un problema y en qué dirección, pero según entendí por la forma en que los residentes discutieron esto, el lado impar de la calle para estacionar o el lado par aliviarían ese problema, le permitirían mirar en la dirección en la que se va a deslizar y no deslizarse hacia atrás cuesta abajo si se estacionara allí. Y eso me pareció que tal vez, no sé si necesitamos confirmar esto o no, que en años anteriores, la gente simplemente estacionaba en el lado par o en el lado correcto de la calle y, si era necesario, apuntaba su auto en la dirección que consideraban más segura para deslizarse cuesta abajo, no en la forma que exige la ley. Y eso en realidad. Es algo que cambió. ¿Por qué es un problema este año y nunca lo fue antes? Y creo que deberíamos considerar eso, que la aplicación de la regla de estacionar en la dirección correcta puede haber aumentado la peligrosidad de estacionar en esa calle, en ese lado de la calle durante los eventos de nieve. Siento que eso es lo que estaba escuchando. Y eso me preocupa un poco por esto. Siento que, bueno, podríamos investigar más, podríamos obtener algunas cifras de seguridad, podríamos obtener información sobre informes de accidentes o lo que sea. Si la gente siquiera menciona accidentes, quiero decir, ciertamente no lo reporto cada vez que entro en la intersección de Fulton Street, porque he ido en el camino equivocado. Pero si choco contra otro auto, espero hacerlo. Por otro lado, estamos a principios de mes, que es uno de los meses con más nieve del año, y es entonces cuando va a haber un problema durante febrero. Lamento mucho que no estuviéramos hablando de esto en mayo o noviembre, y sentiríamos que teníamos más tiempo para pensar en ello.

[Tim McGivern]: Deberíamos abordar sus primeras preguntas allí. Si nos gustara que la mesa fuera hasta una fecha determinada, también podría preguntar. Mis equipos si hay problemas en este tramo en particular y si hay problemas de operación y seguridad en este tramo. No creo que lo haya, pero conocer su perspectiva puede resultar útil en esta situación particular. Entonces, yo diría que creo que siempre ha sido una regla estacionarse en la dirección de la marcha. Creo que simplemente no se ha aplicado. Entonces, quiero decir, todos esos seguidores de las reglas han estado estacionándose en la dirección de la marcha.

[Alicia Hunt]: Entiendo que no se ha aplicado, pero... no sabía que era una ley hasta que apareció este año.

[Tim McGivern]: Sí, definitivamente lo es.

[Bob Dickinson]: Entonces... tengo una pregunta rápida. Si tiene un problema en el que su grupo es el mejor grupo para evaluar la seguridad o facilidad de una situación, ¿Puede la comunidad hacer peticiones a su grupo para que las evalúe? Porque lo que quiero decir es que realmente no quiero posponer esto. Pero me encanta la idea de que su grupo mire esto y decida, mire, por factores de seguridad o facilidad para empujar la nieve, es mejor para nosotros mirar esto. Porque me temo que este número desaparecerá con el resto de los temas presentados y morirá de forma lenta y dolorosa. Pero al mismo tiempo, no quiero que la comunidad piense que estamos renunciando al tema. En esta situación, dada la división, aunque sea 32-42, no es unánime. Me gusta el factor equidad. Apoyaré la moción, pero no quiero que se pierda el tema si hay preocupaciones de seguridad con lo que está sucediendo.

[Tim McGivern]: Sí, eso es bueno, pero tampoco me gusta necesariamente presentar cosas. Las cosas se posponen por diferentes razones, pero podemos posponerlas hasta una fecha determinada, así que todos los que están aquí. Aquí lo digo y está en la agenda. La próxima vez que nos veamos será el mes que viene. El momento no es tan bueno, como mencionó Alicia, pero nuevamente queremos tomar esta decisión correctamente. Entendí entendido que 32 de 41 lo quieren. pero no queremos tomar una decisión equivocada. Creo que fue Nancy quien habló en contra. Su punto más destacado para mí, realmente, de todos sus puntos excelentes, fue el de que debemos analizar esto profundamente, porque esta es una decisión que afectará las operaciones, podría afectar la seguridad y es algo que perdura.

[Bob Dickinson]: Creo que estoy totalmente de acuerdo, pero hay una manera de solicitarle a su grupo directamente que lo revise en lugar de que llegue a través de nosotros primero, porque creo. Parece que este problema, si hay preocupaciones de seguridad o logísticas, debería haber llegado a su grupo antes de llegar a nosotros.

[Tim McGivern]: Entonces dijiste: La respuesta es sí, y podrían hacer eso. No tiene por qué ser una petición. Puede ser simplemente un grupo de residentes que quieran hacerme una pregunta básicamente y yo puedo regresar con una respuesta. Creo que muchas de estas cosas se han debatido a lo largo de los años, razón por la cual tenemos una lista de excepciones a la regla par impar. Lo hacemos. Y eso ha sido el resultado de cosas como operaciones, seguridad, donde va la nieve hay un parque a un lado, etc etc. Entonces, ya sabes, con el tiempo, eso fue lo que sucedió, así que creo que absolutamente. ¿Es esta la forma incorrecta? Pero este sería el foro que tomará eso o la comisión que tomará esa decisión formal correcta. Pero ciertamente el DPW sería el asesor desde el punto de vista de operación y seguridad. Entonces me gustaría posponer esto para la próxima reunión, donde puedo recibir comentarios de mi equipo y traer esa información a esta reunión. Es muy posible que haya algo en lo que no estoy pensando. que al final de la calle donde se junta con el grifo, hay una barandilla y unas escaleras, lo más probable es que amontonemos nieve por esa zona. Entonces, un problema operativo podría ser que un lado de la calle u otro sea favorable para colocar nieve. Parece que sería mejor tener autos en el lado impar para eso, así podríamos empujar la nieve hacia un lugar al final de la calle. Pero al mismo tiempo, ¿es gran cosa? No conduzco un arado. Me gustaría hablar con los conductores de quitanieves.

[Bob Dickinson]: Sin embargo, ¿hay alguna manera, como cuando regrese el próximo mes, de tener una recomendación sobre lo que deberíamos hacer y lo que nos gusta? Aquí están las ventajas. Me encantaría saber qué dice tu grupo, como, mira, deberíamos cambiarlo. O mira, no hay ningún beneficio de una forma u otra. El próximo mes, cuando lleguemos a este punto, no tendremos tanta discusión al respecto. Tendremos un entendimiento claro por parte de su grupo. Una vez más, las preocupaciones de seguridad que señala Alicia, en las que realmente me concentro, si las posponemos, apoyaré que se presenten si podemos tener una idea. El próximo mes tendré una respuesta clara de su grupo sobre cuál es el mejor camino.

[Tim McGivern]: Lo que puedo prometer es que si hay algo en lo que no estamos pensando, puedo hacerlo. marcar y asesorar. No creo que pueda aconsejarle ni en un sentido ni en otro. Creo que el lugar donde comenzamos es un lugar de equidad, lado par e impar. Y tenemos información, parte de esa información que es persuasiva. La mayoría de los residentes lo quieren raro. Y las preguntas que todavía están sobre la mesa son: ¿hay problemas operativos importantes aquí? ¿Hay problemas importantes de seguridad aquí? Y ya sabes, ¿Queremos eliminar la parte del capital en interés de esas otras cuestiones? Otro gran problema para mí, creo, es la cantidad de espacios. Y cuando miras la calle misma. Ya sabes, hay más espacios en el exterior, por lo que hay más lugares para que la gente se estacione. Y otra pregunta a la que espero que podamos responder en este plazo es: ¿por qué la otra sección de Gaston obtuvo esta excepción? Y, ya sabes, ¿esa razón se extiende hasta este lado? Es una calle inusual donde creo que se ha descrito, la casa está arriba por un lado, al nivel del otro lado con el camino de entrada. Entonces es inusual. Así que creo que vale la pena profundizar en ello, como dijo uno de los residentes. Está bien. Gracias.

[Jack Buckley]: Así que tenemos una moción para presentar para el Comisionado McGiven. Solo ofrezco, ya sabes, desde la perspectiva del presidente que, como miembro con derecho a voto, estaría en apuros para resolver el problema de la equidad aquí. Hemos estado practicando esto en la ciudad de Medford durante mucho tiempo y ha sido exitoso. Y también te recordaré que realmente, eh, Realmente me gustaría que analizáramos esto y el tema de la seguridad en múltiples facetas. Tenemos otras calles que tienen colinas, podríamos estar abriendo un problema en el que los residentes simplemente deciden que quieren encargarse ellos mismos y comienzan a votar en cada calle de un lado o del otro y yo, no creo que la Comisión de Tránsito. debería romper su especie de tradición de proporcionar equidad a ambas partes, quién es conspirado y quién no. Entonces lo ofrezco simplemente como una sugerencia, pero tenemos una moción para presentar. ¿Tengo un segundo?

[Alicia Hunt]: Jefe, sólo quiero aclarar algo. Y es el uso de la palabra equidad, porque equidad significa dar a las personas lo que necesitan para poder tener éxito en la situación. Igualdad significa tratar a todos por igual. Igualdad. De lo que estamos hablando es de igualdad. Cada uno tiene su propio lado, su propio turno para hacerlo. La equidad sería darles lo que realmente necesitan para tener éxito, lo que significaría tratar cada calle de forma independiente de la forma en que debe ser tratada, lo que de hecho podría significar que el lado con más lugares es en el que la gente estaciona. Usamos ese término y estamos hablando de tratar a todos por igual aquí.

[Jack Buckley]: Bien, movimiento. Bien, entonces gracias. Así que tenemos una moción para presentar la comisión que estamos otorgando y analizar los problemas de seguridad en las áreas de estacionamiento.

[Tim McGivern]: ¿Tengo una segunda corrección hasta la fecha, señor?

[Jack Buckley]: Bueno, será la reunión de la comisión de tráfico de febrero. Sí, correcto. Eso lo tengo anotado. Sí, la mayor parte de la mesa para la reunión de la comisión de tráfico de febrero.

[Alicia Hunt]: Lo apoyaré.

[Jack Buckley]: Podría golpear al comisario.

[MCM00001607_SPEAKER_07]: ¿Comisionado McGiven?

[Jack Buckley]: Sí.

[MCM00001607_SPEAKER_07]: ¿Comisionado Hunt? Sí. ¿Comisario Brzezinski?

[Jack Buckley]: Sí. Sí por nada. La moción ha sido presentada en el entendimiento de que el DPW llevará a cabo algunas investigaciones sobre el asunto. Y también prometí que la comisión de tránsito descubrirá las razones y la fecha de cuando el otro extremo de la calle Gastón era de buena fe.

[Alicia Hunt]: ¿Alguien podría tener alguna información sobre accidentes reportados, accidentes? ¿Podríamos obtener esa información también?

[Jack Buckley]: Puedo conseguirte una lista de accidentes. Sí.

[Alicia Hunt]: Creo que sería útil. Y, francamente, si pueden hacer circular estos datos con anticipación, podría ser más fácil para los miembros de la comisión revisarlos.

[Jack Buckley]: Sí. Podemos hacer eso. Gracias. Sólo estoy tomando nota aquí. Pido disculpas por el silencio.

[Bob Dickinson]: Sí. Solo para continuar con el punto de Alicia, cualquier cosa que tenga que ver con la seguridad o la logística de cambiarlo. Creo que esa sería la mejor información que podría tener.

[Unidentified]: Averiguaré lo que pueda. Gracias, Sam.

[Jack Buckley]: Excelente. Está bien. 2023-05, solicitud de Bridget O'Donohue, 6.° Alston Court, para una variación del permiso de estacionamiento y pases para visitantes para Alston Street. Permítanme abrir este mapa solo para mostrarlo. ¿Está presente el peticionario? Y si es así, te pediré que actives el silencio. ¿Cuál es el nombre de nuevo? Lo siento. Bridget O'Donohue. Levanten la mano para que podamos, hay un par de personas ahí.

[MCM00001829_SPEAKER_08]: Si puedes dejar un mensaje en el chat, Bridget O'Donohue, no te veremos en la mesa de nombres.

[Unidentified]: ¿Quizás estás usando un nombre diferente?

[Jack Buckley]: Nada, interesante. La historia de esto es que, ¿Puedes simplemente abrir el mapa para entender las condiciones antes de que tomemos una decisión sobre qué hacer con él? La corte de Austin es esencialmente un camino de entrada muy pequeño, pero intentaré mostrárselo aquí. Y corríjanme si me equivoco, esto nuevamente ha tenido una variación histórica. fue concedido, pero nunca fue conmemorado. El departamento de estacionamiento no tiene registro de que la comisión de tránsito lo haya aprobado, y la intención era que la peticionaria presentara su argumento a favor del pase de estacionamiento y los pases de visitante, que históricamente ha tenido uno.

[Unidentified]: Sí. Y si pueden simplemente mirar, pueden ver cuán pequeño es Austin, Austin cortejó tratando de hacerles saber que esta es la vista aquí.

[Bob Dickinson]: Sí. Jefe, para que quede claro, eso dice Austin Terrace. ¿Es lo mismo o no miras ese camino? Si miras la señal de tráfico, creo que dice Austin Terrace, ella está atrás.

[Alicia Hunt]: Curiosamente, cuando miro en Google Maps, la cancha de Austin y la terraza de Austin parecen estar a ambos lados de la calle Austin, pero cuando lo miras desde Street View, parece que es solo un camino de entrada. El que Street View intenta reclamar está todo justo en los tribunales.

[MCM00001829_SPEAKER_08]: Sí, yo.

[Alicia Hunt]: El Alston, en realidad, no, tiene un letrero de la calle al lado de ese camino de entrada.

[MCM00001829_SPEAKER_08]: Esto es todo, muchachos. Ahí mismo, sí.

[Jack Buckley]: Lo siento. Sí. Entonces la casa o el residente pueden, no sé si podemos intentar conseguirlo, nunca te decepcionará allí. El coche de Google no puede salir. Bueno, no creo que necesite presentar mucho. Hay una residencia ahí abajo. Realmente no tiene la posibilidad de estacionarse en ese camino de entrada. Un camino de entrada porque debería ser nuestro camino, quiero decir, parece un camino de entrada, pero técnicamente es un camino y, ya sabes, Las ambulancias de bomberos, los coches de policía, si hay alguien aparcando allí, no podemos pasar. Creo que tradicionalmente esa ha sido la razón por la que se les ha concedido esto a los residentes y lo han tenido durante muchos, muchos años. Una vez más, esto no es algo que hayamos rechazado en el pasado, pero nunca lo ha sido, nunca ha sido conmemorado y debemos considerarlo. Otro, El punto es que ese tribunal de Austin es un tribunal privado. Y el mismo tipo de discusión que hemos tenido en el pasado. ¿Cómo proporcionamos variaciones a los residentes de vías públicas o privadas? Pero creo que esto es algo obvio, ¿verdad? Si ahí es donde tienen que estacionar y no pueden bajar a esa casa, es

[Alicia Hunt]: Jefe, lo que no puedo distinguir a partir de las imágenes, si pudiera aclarar que suena como si usted fuera su personal, tal vez más familiar. Parece que hay una casa unifamiliar ahí abajo con un automóvil enfrente, pero estoy empezando a sospechar que tal vez sea un edificio de unidades múltiples o tal vez lo sea.

[Jack Buckley]: ¿Y hay estacionamiento ahí abajo? Esto es todo, nuevamente, es por eso que realmente necesitamos al peticionario aquí. La familia vive allí desde 1965 y vivían allí con sus padres ancianos. Así que al menos de la petición de la Sra. O'Donohue, parece ser una casa unifamiliar. Simplemente no puedo.

[MCM00001829_SPEAKER_08]: Puedo intentar alejarme un poco, si eso ayuda.

[Alicia Hunt]: Supongo que sólo quiero entender, cierto, si alguien vive al final de un camino privado y tiene estacionamiento privado allí, no necesita Por otro lado, ¿por qué piden estacionamiento en la calle? Estoy haciendo muchas suposiciones aquí.

[Jack Buckley]: sí. Supongo que por eso lo necesitamos. Los notificados indicaron que estarían aquí.

[Unidentified]: Parece que hay dos casas al final.

[Jack Buckley]: Creo que podría tener acceso por el otro lado. Históricamente, cuando el peticionario no está aquí, lo posponemos durante un mes y luego lo eliminamos.

[Alicia Hunt]: La moción para posponerla y hacerles saber que tienen que venir a explicar lo que está pasando. Quiero decir, si realmente no pueden venir, podrían enviarnos una carta detallada explicándolo.

[Jack Buckley]: Está bien, lo haremos y habían aceptado venir. Quiero decir, siempre lo pongo en la lista, pero miremos una vez más y asegurémonos de que no hay nadie presente aquí. Y luego vamos a votar. Bueno, en realidad tenemos una moción para presentar, así que no puedo hacer nada más que presentar la moción para presentarla por parte del comisionado Hunt. ¿Tengo un segundo?

[Bob Dickinson]: Alicia, ¿modificarías sólo para que sea una fecha segura? Moción para presentarla solo un mes.

[Alicia Hunt]: Sí, moción para posponerla por un mes.

[Bob Dickinson]: Segundo.

[Jack Buckley]: Apoyada por el Comisario Brzezinski sobre la moción de posponerla durante un mes. Alva, votación nominal. Comisario McGibbon.

[Unidentified]: Creo que Tim renunció.

[Bob Dickinson]: Sí o no.

[MCM00001607_SPEAKER_07]: Sí. Sí. Sí.

[Jack Buckley]: Sí. Sí. Sí, por nada de la tabla de mociones aprobadas durante un mes, simplemente contactémoslos, asegurémonos de que 2023 606 propuso una exención de tarifas para los residentes mayores que obtienen pases de visitante sin la compra de un permiso de estacionamiento para residentes, y esto se presentó. solicitado a la comisión del alcalde. Creo que si pudiera hablar rápido sobre este asunto. Actualmente, las personas mayores y los residentes de la tercera edad no pagan una tarifa, ya que no se les aplica. porque déjame leerlo. Respetuosamente solicito y recomiendo que su organismo considere el siguiente cambio en la estructura de tarifas para obtener pases de estacionamiento para visitantes. Esta oficina opina que los pases de estacionamiento para visitantes para personas mayores no deberían tener una tarifa, ya que eso penaliza a los residentes mayores que no conducen un vehículo motorizado. Actualmente, los residentes mayores de 65 años que no han comprado un permiso de estacionamiento para residentes están sujetos a una tarifa de $5 por cada uno de los dos pases de visitante que se les asignan como residentes de Medford. Las personas mayores que compren un permiso de estacionamiento para residentes reciben dos pases de visitante sin cargo. Gracias por su amable atención a este asunto. Cecily Briana Lungo-Koehn, alcaldesa de la ciudad de Medford. Para decirlo con toda franqueza, si usted es residente y posee un automóvil, Recibirá un permiso de residencia y dos pases de visitante de forma gratuita. Sin embargo, si es una persona mayor y no posee un vehículo y desea tener dos pases de visitante a los que tiene derecho, debe pagar $5 por cada permiso por pase de visitante. Entonces, la solicitud de la oficina del alcalde para que la comisión de tránsito revise que desde la intención hace varios años, creo que fue en 2019, cambiamos e hicimos que el estacionamiento para personas mayores fuera gratuito fue para abordar este problema. Así que me abrí a las preguntas de los comisionados. Con suerte, parece sencillo tal como lo presenté. Y si te confundí, te pido disculpas.

[Bob Dickinson]: Pregunta, ¿tenemos alguna información sobre cuántas personas les gusta, cuántas personas se ven afectadas por esto, por ejemplo, cuántas personas pagan esta tarifa de $ 5? Él dice que parece una cuestión de presupuesto. No necesariamente nos conozco, lo que la ciudad necesita en este momento es suspender las tarifas, pero sabes que el alcalde está a cargo del presupuesto.

[Jack Buckley]: Creo que hemos abordado esto solo un puñado de veces desde que lo aprobamos en 2019. Por eso creo que es un número muy pequeño. Y como dije, si tuvieran un vehículo, no les costaría dinero, ya sabes, sería gratis. Supongo que se está presentando como una como una cuestión de justicia, por así decirlo. Pero nosotros, quiero decir, Alba, estoy tratando de recordar desde 2019, cuando pasamos esto, solo unas pocas veces se nos ha planteado la pregunta. Sí, pero no tengo los números, Comisario Brzezinski, de cuántos son, pero puedo, sólo por experiencia, le apuesto a que es un número muy pequeño.

[Bob Dickinson]: Y solo un último punto, para que quede claro lo que acaba de decir, esta tarifa de $5 fue implementada por la Comisión de Tráfico en 2019, ¿no es así?

[Jack Buckley]: pero escuché que no. En 2019, lo que se solicitó fue que los residentes mayores que poseen un vehículo pagaran una tarifa para obtener un permiso de estacionamiento para residentes. Cuando obtuvieron ese permiso de estacionamiento para residentes, lo acompañaron dos pases gratuitos para visitantes. En 2019, no se abordó específicamente la cuestión de ¿qué pasa si no tienes un vehículo? Y entonces un residente de, digamos, un residente de 30 años, Quien no tiene vehículo todavía tiene derecho a pases de visitante, pero debe pagar una tarifa.

[Bob Dickinson]: ¿Y quién fija las tarifas de los permisos de aparcamiento? ¿Quién determina $10, $5, sin cargo?

[Alicia Hunt]: Bien, todas las tarifas las establece el concejo municipal y estuve al tanto de una conversación con el alcalde sobre esto y creíamos que también podría tener que ir al concejo municipal, pero que esta junta definitivamente también necesitaba votar sobre ello. Y eso fue parte, ¿no? ¿Estoy confundiendo dos cosas, jefe?

[Jack Buckley]: No, creo que estás bastante en lo cierto. Generalmente, siempre hay un nivel de redundancia en lo que hacemos en cuanto al gobierno de la ciudad.

[Alicia Hunt]: Cuando estábamos en la reunión, lo que estábamos discutiendo es que hay una categoría en nuestro sistema de tarifas para permisos de visitantes, punto, y esa tarifa es de $5 por permiso, es decir, $2,10 por dos. Para que el ayuntamiento Para votar para que los permisos para personas mayores sean gratuitos, tenemos que votar y crear una categoría para permisos de visitantes para personas mayores. Y si creamos la categoría para permisos de visitantes mayores, y tal vez con el consejo de que esto sea para que puedan ser menos costosos o a un precio diferente que los permisos de visitantes regulares, entonces el consejo podría votar que serían gratuitos. De lo contrario, solo hay una categoría y el Consejo no puede crear la nueva categoría porque la categorización está bajo el ámbito de la Comisión de Tránsito.

[Bob Dickinson]: Me gusta la idea. No sé si Alicia puede poner exactamente lo que dijo en una moción, pero yo la apoyaría.

[Alicia Hunt]: Bien. Entonces la moción sería crear una categoría para permisos de visitantes mayores con la recomendación de que sean gratuitos. Me gusta todo eso. Si el consejo decidió que era de nuestra competencia, la tarifa, entonces está bien. Acabamos de votar para que sea gratuito. Y si no, entonces no nos hemos extralimitado.

[Bob Dickinson]: Me gusta eso. Me gusta el aspecto de recomendación. Entonces, si se trata de una moción oficial, la apoyaré.

[Alicia Hunt]: Diré que mi proceso de pensamiento sobre esto es que Me gusta alentar a que las personas puedan recibir visitas, que en particular las personas mayores puedan recibir visitas, que puedan necesitar ayuda y asistencia, o que simplemente necesiten que vengan familiares o amigos, y que deberían tener pases de visitante. Y la idea, y cuestionaré infinitamente nuestra estructura de tarifas con la cantidad que cobramos por los permisos de estacionamiento, pero por otro lado, si los permisos de estacionamiento para las personas mayores son gratuitos, entonces sus pases de visitante deberían ser gratuitos. Esa es mi perspectiva. Esa es mi perspectiva al respecto.

[Jack Buckley]: Bueno. Así que déjame ser claro. Si lo tengo a propuesta del comisionado, crear una categoría para pases de visitante para residentes mayores con la recomendación de que sean gratuitos. Um, esencialmente un intento de igualar el mercado de permisos de residencia para personas mayores. ¿Suena bien?

[Alicia Hunt]: Sí. Gracias. ¿Necesitamos aceptar comentarios públicos sobre esto? No he visto a nadie.

[Jack Buckley]: Eso está bien, mientras tengamos la moción antes de que notifique la segunda. ¿Alguien aquí desea hablar públicamente sobre esto? Casi quedé atrapado en mí mismo allí. Cualquiera que desee hablar en público comenta, que levante la mano. Bien, al no ver ninguna, volveré a la moción y tengo una segunda propuesta del Comisario Brzezinski. Iré a votar nominal.

[MCM00001607_SPEAKER_07]: ¿Comisario McGibbon?

[Unidentified]: Sí.

[MCM00001607_SPEAKER_07]: ¿Comisionado Hunt? Sí. Comisario Brzezinski.

[Jack Buckley]: Sí. Jefe Buckley. Sí. Una votación de cuatro a nada. Se aprueba la moción.

[MCM00001607_SPEAKER_07]: Esto es sólo para pases de visitante.

[Jack Buckley]: Sí, correcto. 2023-cero siete solicitudes para 23 espacios en el lote superior del ayuntamiento en Clipper Ship Drive se considerarán espacios de uso mixto para viajeros y estacionamiento de pago. Me hicieron creer que el director Morrison estaría aquí esta noche para discutir esto. ¿La tuvo, vio lo que escribió aquí antes que yo, y no sé si el director Blake tiene la capacidad de comentar sobre esto? La solicitud a la comisión de tráfico del director del mercado, dice la señorita Morrison, solicito que la ciudad haga que 23 espacios en el lote superior del ayuntamiento en Clipper Ship Drive se consideren espacios de uso mixto. para cercanías y estacionamiento de pago. Consulte el dibujo adjunto que describe los espacios en la solicitud. También solicito que se mueva la señalización actual para cubrir los 23 espacios de estacionamiento en esta solicitud. Um, y se lo envió al director Blake. ¿Tienes...? Sé que has estado involucrado en esto y puede que sea un poco injusto, pero si puedes hablar de ello.

[Todd Blake]: Sí. Um, entonces es mucho de lo que estamos hablando. Es un solar del ayuntamiento. Eso es entre Clippership Drive y la I 93. Algunas personas dicen que detrás del Hyatt. Entonces es este lote el que está aquí. Así que creo que Faye estaba recomendando que los espacios en este borde trasero a lo largo de esta vegetación aquí y luego haya algunos a lo largo de esta parcela aquí. Entonces esos 23 serían asignados ahora mismo. La señalización muestra toda esta zona. Creo que la revisión es sólo esta zona trasera, al menos en este punto. A ver si puedo conseguir una mejor vista para todos ustedes. Entonces sería esta área trasera a lo largo de esta cerca, y creo que hay alrededor de tres o cuatro de ellos aquí mismo.

[Jack Buckley]: Actualmente es un lote municipal, entonces, ¿qué es solo estacionamiento de pago en este momento?

[Alicia Hunt]: Jefe, recibimos algunos correos electrónicos, recibí correos electrónicos de algunos residentes sobre esto. Y tenía entendido que estos carteles indican que este lote está firmado como estacionamiento para viajeros diarios. He visto señales que dicen estacionamiento para viajeros. Y que este enero, cuando un par de residentes se acercaron a la oficina de estacionamiento para obtener permisos de estacionamiento para pasajeros para estacionar en este estacionamiento y luego tomar el autobús a Boston, les dijeron que no otorgamos permisos de estacionamiento para pasajeros para este estacionamiento, que ella no tiene constancia de ello y que las señales deben estar equivocadas. No sabía de dónde venían las señales. Esa fue mi comprensión de la conversación y de lo que me contaron a través del correo electrónico. Y esto no significa necesariamente que estemos cambiando lo que hay aquí desde alguna perspectiva, sino más bien afirmando que estamos de acuerdo en que este lote podría usarse como estacionamiento para viajeros.

[Todd Blake]: Sí, lo que recuerdo es que sí, todos los letreros existentes aquí dicen solo permiso de viajero o pago aparte. En este letrero aquí, sé que es difícil de leer en la vista de la calle, pero ese letrero existe en ese poste y en todos los demás postes que van hacia la izquierda en esta imagen. Así que sí, solía haber una comisión de estacionamiento fuera de la vía pública que se ocupaba de los estacionamientos. Entonces creemos que esta restricción particular que permite el permiso de viajero y el pago por el estacionamiento existió. cuando esa comisión existía antes de 2014. Entonces la comisión de tránsito no necesariamente tenía registros de la aprobación, pero este es un intento de reafirmar el uso de este estacionamiento de la misma manera. Pero Faye sí incluyó un gráfico que pedía explícitamente que se usaran 23 espacios en lugar de todo el lote para permisos de viajero y pedía que los letreros se revisaran como tales si la junta lo aprobaba. La residente dijo que intentaría venir hoy. Pero creo que no estaba segura de poder asistir, pero creo que envió un registro oficial de su apoyo a Alva Erickson.

[MCM00001607_SPEAKER_07]: Yo tengo eso, Todd.

[Jack Buckley]: Tenemos ese documento. Sólo veamos. ¿Hay algún peticionario presente o alguien que quisiera hablar sobre el tema?

[Unidentified]: Al no ver ninguno, así cualquiera que quiera hablar en contra del objeto de la petición.

[Jack Buckley]: Bueno. Sin ver ninguno, eh, director Blake. Entonces, lo que escucho es que esto en realidad está marcado o firmado para viajeros y ya paga. pero el departamento de estacionamiento no tiene registros de que así sea y estamos tratando de afirmar que es un poco diferente. Queremos marcar específicamente 23 espacios y para eso, ¿correcto? Esto me resulta un poco confuso si ya está marcado.

[Todd Blake]: Eso fue de acuerdo con la comunicación que recibí de Faye y creo que ella le envió a Alva. Sólo estoy leyendo sobre eso.

[Alicia Hunt]: Y ¿puede aclararnos que no hubo, porque estuve en una conversación con ella en una reunión donde ella, donde se discutió esto, pero no fue así? Recuerdo que ella dijo que quería un número específico. Entonces ella tenía una cantidad específica de permisos para emitir para que no hubiera más permisos que lugares, pero no tenía claro por qué estaban reduciendo la cantidad del lote completo. Aparte del hecho de que soy consciente de que hay varios miembros del personal de la ciudad que necesitan estacionarse en ese estacionamiento para cuando nuestro estacionamiento se desborde en el ayuntamiento. Pero no lo sé, ¿alguien tenía más información al respecto?

[Jack Buckley]: Si solo hago un comentario, si la comisión está tomando en consideración, creo que la iglesia al final del estacionamiento usa todo este estacionamiento. Creo que es sábado, si no me equivoco. Creo que tienes razón. Creo que es el sábado. Ya sea que se excluya el centro de los sábados o lo que sea, pero este estacionamiento se llena. cuando esa iglesia está teniendo servicios.

[Alicia Hunt]: ¿Tienen algún acuerdo con la ciudad para usarlo no como un lote pagado? Porque siempre ha sido mucho pago. O sea, lo respetaría si tuvieran un acuerdo con nosotros, pero eso les da eso.

[MCM00001607_SPEAKER_07]: ¿Qué iglesia es, Larry? ¿Qué iglesia es? ¿No es Vita Real?

[Alicia Hunt]: Y están en el antiguo edificio de Springstead.

[Jack Buckley]: La vieja primavera dio un paso al frente. Es una iglesia española. Bueno. Gracias, Sasha, pero resolvamos esta primera parte.

[Alicia Hunt]: Um, Jefe, creo que es importante que tengamos estacionamiento para viajeros, que los residentes de Medford puedan conducir desde Fulton Heights en particular y tomar el autobús a Boston. Um, para que no tengan que conducir hasta uno de los tés. Tiene sentido. Sé que hay un pequeño número de residentes que tienen un largo historial de utilizar este lote para tomar el autobús a Boston. Y eso me gusta, lo aplaudo.

[Jack Buckley]: Sí, sé que hay, escuché que hay entre ocho y diez residentes que lo usaron activamente como un lote comunitario. Y creo que la intención de este número 23 es algo así como un área de mapa, pero también es tratar de animar a otros a utilizarlo. Entonces, creo que originalmente estaba confundido por el hecho de que ya está firmado de esa manera, pero es una fase que busca algún tipo de afirmación por parte de la comisión de tránsito de que queremos esto aquí y estamos de acuerdo con ello. Entonces yo, ya sabes, absolutamente. Creo que deberíamos votar sobre esto y aprobar que, como viajero y pagado, se mezclan muchos espacios, pero Si está presentando una moción, busque un comisionado o si otros comisionados tienen alguna pregunta.

[Bob Dickinson]: Adelante. Tengo una pregunta para Tim.

[Tim McGivern]: Está bien. Así que todo ese lote no es todo el lote de la ciudad. Todd, ¿sabemos si esos 23 espacios están todos en la parte del lote de la ciudad versus la parte del lote del hotel? Si lo son.

[Todd Blake]: Sí, entonces, gracias al departamento de sustentabilidad del desarrollo de planes de Alicia, tuvieron encuesta realizada en esos estacionamientos como parte del proceso de RFP. Y eso ayudó a identificar qué es exactamente lo nuestro y lo de ellos. Así que toda el área de favor se encuentra dentro de nuestra jurisdicción.

[Tim McGivern]: Sí. Gracias. Está bien. Yo apoyaría esto.

[Bob Dickinson]: Comisario Brzezinski. Déjame ver si estoy en silencio. ¿Tenemos una aclaración? Quiero decir, si apoyamos esto, ¿tenemos ahora una aclaración de que hay una oficina a la que la gente puede acudir para obtener un permiso de viajero?

[Jack Buckley]: Sí, correcto. Y eso es algo que el director apoya. Ella se los estaría suministrando. Está buscando un número específico que pueda votar en relación con este lote. Y, según tengo entendido, les facilitaría un poco el trabajo en el departamento de aparcamiento y aclararía la norma.

[Bob Dickinson]: Yo haría una moción para apoyar la solicitud de los 23 espacios. Segundo.

[Jack Buckley]: Sobre la moción del Comisionado Brzezinski de apoyar la solicitud de 23 espacios en el lote Upper City Hall en Clippership Drive para que puedan considerarse espacios de uso mixto para viajeros y estacionamiento pago, secundada por el Comisionado McGiven. Ahora la votación nominal.

[MCM00001607_SPEAKER_07]: Comisario McGiven.

[Jack Buckley]: Sí.

[MCM00001607_SPEAKER_07]: Comisionado Hunt. Sí. Comisario Brzezinski.

[Jack Buckley]: Sí.

[MCM00001607_SPEAKER_07]: ¿Jefe Buckley?

[Jack Buckley]: Sí, con el voto de cuatro a nada, se aprueba la moción de la petición y se aprueba la petición. 2023-08, Paula Bernazani, 291 al 293 Avenida Riverside. Variación del permiso de estacionamiento para Carolina Street junto con dos pases para visitantes. Este es un problema similar cuando al residente se le ha otorgado una variación durante los últimos años, y simplemente nunca se ha registrado por escrito ante la Comisión de Tráfico, y no hay evidencia que respalde su variación con el departamento de estacionamiento. Y entonces el peticionario regresa ante la Comisión de Tráfico para solicitar la variación. ¿Estás presente? ¿Está presente el peticionario? Sí. Si pudieras activar el silencio. Bienvenido y la palabra es suya.

[SPEAKER_04]: Steve Garnizzani. Así que no hemos tenido nada conmemorativo, como usted dice, pero en realidad encontramos una carta de 2007. Muestra el número, era de Leo Sacco, el jefe de policía en ese momento, y era el número de variación cuando lo presentamos, 2007-57. Y aunque nunca obtuvimos nada de eso, no hemos tenido problemas para obtener las variantes, ya sabes, para las multas de estacionamiento y los pases de visitantes. No hay estacionamiento en Riverside Ave. Así que simplemente no hay ningún otro lugar adonde ir.

[Jack Buckley]: Comprendido. Gracias. ¿Y hace cuantos años que lo tienes? Entonces lo tenías al menos desde el año 2000.

[SPEAKER_04]: 2007 es la fecha que tenemos en este trámite de la ciudad.

[Jack Buckley]: Y sé que su petición actual solicita pases de visitante, pero ¿se le concedieron pases de visitante durante todo este tiempo?

[SPEAKER_07]: Sí, tenemos un número que permite el número 43901. Hemos tenido eso para todos los permisos que obtuvimos en el pasado, teníamos ese número cuando pasamos por Park Medford.

[Jack Buckley]: Bueno.

[SPEAKER_07]: Y Alva fue parte de la petición de 2007.

[Jack Buckley]: Alva ha sido parte de la petición desde 1959. Y tampoco bromeo con eso. Eso es exacto.

[SPEAKER_04]: En realidad, Paula ha vivido aquí desde que nació. Así que ella también existe desde hace mucho tiempo.

[Jack Buckley]: DE ACUERDO. Así que gracias por iluminarnos allí. Pero, comisionados, antes de abrirme al comentario público, ¿alguna pregunta o inquietud relacionada con esto?

[Alicia Hunt]: HAB-Charlotte Pitts, Moderadora, Oradora 1.: Entonces, saltaré a esto y, en general, siento que no hay razón para que cambiemos las cosas, especialmente si sentimos que es así. HAB-Charlotte Pitts, Moderadora, Portavoz 1.: Así ha sido. He tenido la creencia de que si, una vez que otorgamos una variación para el permiso de estacionamiento, al menos debería funcionar con la propiedad de la Cámara y no necesitar ser renovado. Quiero decir, obviamente usted necesita renovar su permiso de estacionamiento cada año, pero no debería ser necesario renovar la variación de esta junta.

[Jack Buckley]: Y soy de la opresión y entiendo que el departamento de estacionamiento está de acuerdo con eso ahora, solo que no tienen esta lista de.

[SPEAKER_07]: Entonces sí, fuimos allí, pero no tenían nada formal de esta comisión de tránsito y no nos dieron las visitas ni nos dieron el permiso.

[Jack Buckley]: Entonces, está bien, excelente. Gracias. Eh, comisionado dado al comisionado Brzezinski, ¿alguna idea o pregunta?

[Bob Dickinson]: ¿Es lo único que tengo? ¿Hay alguien que se oponga a lo que piden? Muy bien, si solo estamos arreglando el papeleo, estoy totalmente a favor.

[Jack Buckley]: Entonces, ¿qué pasa si hay alguien en contra? Me encantaría escuchar que se le deben hacer comentarios rápidos antes de abrirlo al público para verlo.

[Tim McGivern]: En general, tengo la misma opinión que pienso de los demás miembros de la comisión. Um, tengo curiosidad por saber cuántas unidades hay en el edificio. Parece que hay dos unidades y un camino de entrada bastante importante. Sin embargo, una vez más, esto suena como un problema de papeleo. Um, solo para mi propia información, ¿podría preguntarles a los residentes cuántas unidades hay, y si realmente usan todo ese camino de entrada?

[Unidentified]: Acabas de activar el silencio.

[SPEAKER_04]: Es una casa de dos familias y básicamente la usamos para miembros de la familia y visitantes, pero la usamos.

[Tim McGivern]: Y entonces tienes más necesidad de aparcar, de ahí la calle Carolina. Sí.

[SPEAKER_04]: Sí, porque tenemos a nuestros hijos y nietos y cuando vengan necesitamos más estacionamiento. Y queremos animarles a que nos visiten. Sí, porque también somos mayores.

[Unidentified]: Está bien. Gracias.

[Jack Buckley]: Muy bien, ¿hay alguien aquí que desee hablar a favor de la petición? Levanta la mano, saluda salvajemente. Al no ver ninguno, ¿alguien desea hablar en contra de la petición? Al no ver ninguno, se lo dirijo a los comisionados. Moción para sustentar la solicitud. Sobre la moción del Comisionado Brzezinski de aprobar una variación de estacionamiento para 291, 293 Riverside Ave y dos pases para visitantes, secundada por.

[Alicia Hunt]: Lo siento, lo apoyaré.

[Jack Buckley]: Por el comisionado Hunt, pasaré lista, por favor.

[Alicia Hunt]: Comisario McGibbon.

[Jack Buckley]: Sí.

[MCM00001607_SPEAKER_07]: Sí. Comisario Brzezinski.

[Jack Buckley]: Sí.

[MCM00001607_SPEAKER_07]: Jefe Buckley.

[Jack Buckley]: Sí. Con una votación de cuatro votos contra nada, se aprueba la moción y se aprueba la petición. Les agradezco a ambos por su participación y sus comentarios para ayudarnos a superar esto. Solo danos uno o dos días para enviar toda la información escrita y enviada al director de estacionamiento y estarás listo. Sin problemas. Gracias. Buenas noches. 2023-09, establecer una zona escolar en Winthrop Street para Medford High School en ambas direcciones, en dirección sur aproximadamente en Lorain Road, en dirección norte aproximadamente en el área de entrada al patio de juegos de Victory Park. Director Blake, la palabra es suya.

[Todd Blake]: Hola, gracias por ver esto. propuesta. Básicamente, el estado solía restringir las zonas escolares solo a las escuelas primarias, pero recientemente cambiaron las normas en sus directrices al respecto. Por eso ahora están permitiendo que las escuelas secundarias sean consideradas como zonas escolares. Entonces, la división de transporte propone tener la zona escolar en Winthrop Street, cerca de Medford High. Tendría aproximadamente un cuarto de milla de largo y se extendería aproximadamente desde Victory Park hasta Lorain Road en ambas direcciones. La ciudad también está solicitando equipo gratuito que, si se otorga, obtendríamos equipo gratuito del estado para instalar una señal intermitente en la zona escolar con señal de retroalimentación de radar en cada acceso. Y como parte de ese proceso de solicitud, se requiere tener una zona escolar aprobada a través del organismo regulador local. Por eso creemos que es una mejora que ayudará a la seguridad. para los niños de la zona, especialmente porque hay un gran número de estudiantes de secundaria que cruzan Winthrop para llegar a los autobuses MBTA. Y ha habido algunos antecedentes de accidentes a lo largo de los años allí. Algunos peatones y ciclistas, así como accidentes de vehículos. Los peatones, dos de ellos en la última década, provocaron incapacidades y heridos. Realmente creemos que esto es importante y esperamos que lo apruebes.

[Jack Buckley]: Agradezco tu comentario. Um, y director Blake, solo para aquellos que no están muy familiarizados con la zona escolar, es solo la regulación de la velocidad en esa zona. ¿No habrá otros factores que puedan entrar en juego? No hay pérdida de espacios de estacionamiento. No hay estrechamiento de carriles. No, tradicionalmente no se cambiaría nada más.

[Todd Blake]: Sí, nada más cambió. Um, y sí, entonces Medford, gracias por. Al hacer esa pregunta, ella dice que el límite de velocidad de Medford es de 25 millas por hora, a menos que las zonas escolares señalizadas nos permitan reducir esa velocidad a 20 contra 25. Y es porque están proporcionando el equipo que sería un flash, sería cuando esté parpadeando. Si no tiene el equipo de flasheo, generalmente tendrá que especificar las horas o cuándo hay niños presentes.

[Jack Buckley]: Comprendido. Cualquier duda de los comisarios.

[Bob Dickinson]: Uh, ¿no es así? Hay un letrero de la escuela frente a la, um, la escuela judía ahora hasta arriba.

[Unidentified]: ¿No es ya una zona escolar? Esperemos que no esté congelado.

[Todd Blake]: Si miras, um, sí, tiene un letrero en las cercanías del templo.

[Bob Dickinson]: Y luego, si subes hasta arriba, si pasas hasta la escuela secundaria cerca de Lorain, creo que más allá o cerca de Lorain, ya hay un letrero de la escuela.

[Unidentified]: Entonces me pregunto si ¿somos duplicados?

[Alicia Hunt]: Necesitamos que esté registrado legalmente y el problema es que no es así.

[Todd Blake]: Supongo que gracias por mencionar los regalos clave a los comisionados. Como sabemos, ha habido algunos casos en la ciudad. Que se pusieron algunos letreros posiblemente sin reglamentación entonces o ya está, o si se hizo en ese caso con un letrero sin reglamentación, esto solo reafirmaría esa zona escolar. y capturaría tanto la escuela secundaria como el área del templo, así como también la guardería que se encuentra en el área del templo.

[Alicia Hunt]: ¿La intención de la ciudad es que se coloquen nuevos carteles de zonas escolares en esta zona?

[Todd Blake]: Entonces sí, con ese subsidio disponible, la intención es poner un montaje de tapajuntas en la zona escolar para que El estado de Massachusetts está ofreciendo subvenciones a ciudades y pueblos debido al cambio a la escuela secundaria, sabiendo que muchas comunidades querrán eso. Entonces es una oportunidad. Así que tenemos la intención, si recibimos esa subvención, de instalar un sistema de luces intermitentes, que es un conjunto de luces intermitentes, una señal de retroalimentación de radar y una señal, todo en un solo poste. Más que un cartel, parece más un poste de señalización que existe allí hoy. Entonces si, lo haría Básicamente, estamos pidiendo que se apruebe formalmente, ya sea que se haya aprobado o no, porque entonces podemos proporcionar la documentación para demostrar que se aprobó formalmente como parte de ese proceso de subvención.

[Unidentified]: Gracias. Entiendo la necesidad de trámites legales.

[Alicia Hunt]: Estoy a favor de ello. Diré que mis hijos solían ir en bicicleta a la escuela. Soy consciente de que el nuevo Los carriles para bicicletas que aprobamos se deben a que hay un grupo de padres que están hablando de organizar un día de ir en bicicleta a la escuela para Medford High School. Por cierto, si alguien quiere más información, hágamelo saber y lo conectaré con ellos. Por eso estoy definitivamente a favor de esto.

[Jack Buckley]: Pido disculpas, es posible que me haya perdido el principio. ¿Es esa una moción para aprobar?

[Unidentified]: Seguro.

[Jack Buckley]: Bien, con la emoción del Comisionado Hunt de aprobar una zona escolar a tres pies de la escuela secundaria Method en ambas direcciones hacia el sur y aproximadamente en Lorraine Road en el Norte en un parque aproximadamente de Victoria, secundado por un segundo, segundo por el Comisionado dada nuestra votación nominal.

[Alicia Hunt]: ¿Necesitamos preguntar si hay algún comentario al respecto?

[Jack Buckley]: Sí, lo sigo olvidando. Sigo mirando otros trámites para adelantarme.

[Alicia Hunt]: Quiero ir a casa.

[Jack Buckley]: Antes de cualquier comentario público, ¿alguien desea hablar a favor de la zona escolar en la petición en Wentworth Street?

[Unidentified]: Al no ver ninguno, ¿alguien desea hablar en contra de la petición?

[Jack Buckley]: Al no ver ningún comentario público, me remito nuevamente a la moción en el pleno para aprobar la zona escolar y la calle Winter para Methodist en ambas direcciones, en dirección sur en aproximadamente Lorain en dirección norte y aproximadamente en Victory Park. Haré una votación nominal. ¿Comisario McGibbon? Sí.

[MCM00001607_SPEAKER_07]: ¿Comisionado Hunt? Sí. ¿Comisario Brzezinski? Sí.

[Jack Buckley]: Sí. Jefe Buckley. Sí, con una votación de 40 nada, se aprobó la moción aprobada en 2023-09. Ése es el fin de los nuevos asuntos y creo que voy a ceder la palabra al Comisario Brzezinski, que ha Tablas del mes pasado 2022-49 para la reunión de enero. Comisario Krzyzewski, si desea abordar este tema, le recuerdo que tenemos que votar para eliminarlo de los puntos de la mesa. Por eso me refiero a ustedes si desean discutir eso esta noche.

[Bob Dickinson]: Me gustaría, me gustaría terminar con esto de una vez. O sea, prometimos un mes para que se sumaran más personas, sin contarnos a nosotros, incluyéndonos, todavía hay 18 personas en esta convocatoria. Así que me gustaría simplemente, ya sabes, Moción para someterlo a votación para que podamos sacarlo de la mesa de temas.

[Jack Buckley]: Comprendido. Sobre la moción del Comisario Brzezinski de retirar el período 2022-49 de los puntos de la mesa, ¿tengo un segundo?

[Unidentified]: Seguro.

[Jack Buckley]: Apoyado por el Comisario Hunt. ¿Necesitas una votación nominal rápida, Alba?

[MCM00001607_SPEAKER_07]: ¿Comisario McGibbon?

[Jack Buckley]: Sí.

[MCM00001607_SPEAKER_07]: Sí. ¿Comisario Brzezinski?

[Jack Buckley]: Sí. ¿Jefe Buckley? Sí. Con una votación de cuatro a cero, se aprueba la moción. Asumiremos la expansión de 2022 a 2049 del programa piloto de exclusión voluntaria de permisos de estacionamiento residencial. Se propone que todas las calles públicas de la ciudad se conviertan en estacionamiento con permiso para residentes solo las 24 horas del día, seis días a la semana, excepto domingos y feriados. Las excepciones incluyen junto a usos no residenciales donde se permitirá estacionamiento durante dos horas a partir de las 8 a.m. a 8 p.m. sin permiso de residencia. Los cambios solo se aplican a áreas actualmente no restringidas, es decir. Los cambios no se aplican a las áreas existentes sin estacionamiento, áreas de estacionamiento a corto plazo, áreas de reunión o pago para estacionar, zonas de carga, espacios de estacionamiento accesibles, áreas de estacionamiento existentes con permiso para residentes, etc. Si se aprueba, los residentes pueden optar por no participar completando una petición para eliminar de sus calles el permiso de estacionamiento para residentes. Entonces esa es la petición tal como fue presentada. Y cedo la palabra en un segundo al Comisario Brzezinski, pero creo que la cuestión era que queríamos ver, queríamos asegurarnos de publicitarlo, publicarlo y ver a las personas que estaban Los que están a favor y los que están en contra estarían presentes en la reunión de este mes para realizar una votación final. Comisario Brzezinski, ¿alguna idea o comentario para nosotros antes de pasar a la participación pública?

[Bob Dickinson]: No me parece. Creo que he sido bastante claro acerca de mi postura frente a esto. Y lo pospuse durante un mes sólo para permitir el comentario público. Así que cederé la palabra a mis compañeros comisionados si tienen algo que decir, y a Todd, y luego lo abriré a la comunidad para que nos haga saber sus opiniones.

[Jack Buckley]: Comisionado Hunt, ¿alguna pregunta o comentario antes de abrirnos al público?

[Alicia Hunt]: No, estoy preparado para escuchar al público.

[Jack Buckley]: Comisario McGibbon.

[Tim McGivern]: Estoy preparado para escuchar tanto al público como a la policía. Si hemos experimentado algún problema desde la apertura de la estación, creo que hemos estado abiertas durante, no sé, varias semanas.

[Jack Buckley]: Puedo responder eso antes, lo remitiría al Director Blake, pero no hay impactos adicionales, quiero decir, mi estatuto de tránsito decía que no hay impactos adicionales en las áreas de estacionamiento en el área.

[Bob Dickinson]: Y tampoco creo en ninguna queja.

[Jack Buckley]: Ni. Comisionado Blake, dado que esto, no sé, fue presentado por usted la última vez. ¿Tiene algún comentario antes de que lo abramos al comentario público?

[Todd Blake]: No me parece. Creo que se trataron muchos de los temas de la presentación, de antemano. Entonces, en aras del tiempo, tal vez escuchemos al público, veamos si hay algo más que decir o preguntas que tal vez pueda responder. Sí.

[Jack Buckley]: Gracias. Bien, ahora nos abriremos a la participación pública. Si desea hablar a favor de la ampliación del programa piloto de exclusión voluntaria de permisos de estacionamiento residencial. A favor, levante la mano o dése a conocer para hablar. Bien, al no ver ninguno en este momento, lo pospondré. Si desea hablar en contra de 2022-49, la expansión del programa piloto de exclusión voluntaria de permisos de estacionamiento residencial, levante la mano y nos comunicaremos con usted uno a la vez. Adelante, sólo un teléfono.

[MCM00001829_SPEAKER_08]: Dan Craven a Sasha en silencio.

[Unidentified]: Buenas tardes, ¿pueden escucharme todos?

[Craven]: Sí, gracias y bienvenido. Gracias. Vivo en Maple, que está dentro del distrito de tránsito pero fuera del radio de media milla. Mi puerta de entrada es de arce. No era una calle grande. Mi puerta de entrada está a nueve millas a pie de la parada T de Medford Tufts. Es una calle pequeña de estacionamiento de un solo lado. Hay aproximadamente 20 espacios de estacionamiento en toda la calle, aproximadamente 35 unidades de vivienda, por lo que es difícil estacionar normalmente. Y en concreto, la estación lleva un mes abierta. No he notado ningún cambio en el estacionamiento en absoluto, en lo que se refiere a los viajeros, durante el día, cuando la gente está en el trabajo, la mitad de las calles están abiertas. Uh, entonces la gente no viaja a Maple, tiene estacionamiento para autos y camina 0.9 millas hasta el tren, simplemente no sucede. Um, y me gustaría hacerme eco del sentimiento de otros residentes sobre el impacto negativo de. Los visitantes y creo que Maple Lab tiene un conjunto específico de desafíos con respecto a eso porque es un estacionamiento de un solo lado de la calle y hay más casas y unidades que espacios de estacionamiento físicos, especialmente en lo que se refiere a los permisos de estacionamiento calle por calle, lo que afectaría gravemente negativamente a los residentes de Maple Avenue e incluso si optamos por no participar. perderemos la posibilidad de estacionar en South Street, Summit Street y Curtis Street, que actualmente, de vez en cuando, dependiendo de la hora a la que llegues a casa del trabajo, tienes que estacionar en South Street y caminar hacia arriba. Y siempre ha sido algo que hemos hecho. El equipaje suele ser abundante en esa sección de South Street entre Curtis y Maple Lab. Así que creo que me gustaría hacerme eco del sentimiento de uno de los residentes de la reunión del mes pasado de que esta es una solución en busca de un problema: el aspecto de transporte de la extensión de la Línea Verde no se ha extendido hasta Maple Avenue. Y el programa de exclusión voluntaria específicamente impactaría severamente mi calle además, creo, de todo el vecindario, razón por la cual ya ha habido varias calles en el área que han optado por no participar. Y ese es mi mayor problema. Siempre hemos tenido la posibilidad de participar si surge la necesidad. Y simplemente pediría e imploraría a esta comisión que nos deje la capacidad de hacerlo. y votar no a esto. Gracias.

[Jack Buckley]: Muchas gracias por tus comentarios y tu participación.

[MCM00001829_SPEAKER_08]: Alex, vamos a ir contigo. Sólo pídele que actives el silencio.

[Unidentified]: Hola.

[SPEAKER_02]: Hola.

[Unidentified]: Bienvenido de nuevo.

[SPEAKER_02]: Así que sí, estuvimos aquí el mes pasado y esperamos un mes para ver si la comisión o el director Blake harían algo. No hubo ninguna divulgación pública y no vimos ninguna, así que hicimos una encuesta y preguntamos a los residentes qué piensan sobre esta propuesta, ya que es una propuesta amplia y preocupará a muchas personas. Si pudiéramos compartir la pantalla, podríamos mostrarle algunos gráficos y resultados breves. Si no, puedo decirlo simplemente en porcentajes.

[Jack Buckley]: ¿Por qué no le das primero una fuente en porcentajes y veremos adónde queremos llegar a partir de ahí? Gracias.

[SPEAKER_02]: Primero que nada, hice un montón de preguntas sobre la conciencia. El 65% desconocía personalmente la propuesta y el 94% pensaba que no había suficiente difusión pública. de personas que estaban de personas que respondieron las preguntas sobre el estacionamiento y el impacto que tuvieron sus vecindarios. La mayoría de la gente podía encontrar aparcamiento todo el tiempo. Algunas personas podían encontrar estacionamiento a veces, pero en general, la mayoría absoluta de las personas podían encontrar estacionamiento la mayor parte del tiempo.

[SPEAKER_31]: Notaré que la visualización muestra cómo esto se divide entre las personas que poseen casas en la calle versus las que no las poseen y las personas que se vieron afectadas por la fecha, pero que están o no en la propuesta.

[SPEAKER_02]: Gracias. Puedo enviarte todos estos datos. Puedo enviarte todos los datos que recopilé. Fueron unas 130 personas las que respondieron desde la ciudad. Y alrededor de 80 de ellos eran de las calles afectadas. Vinculé las calles que están afectadas a la encuesta. Y, en general, muestra que sólo el 5% de las personas quieren cambiar. al sistema de exclusión voluntaria de permisos de estacionamiento para residentes y, al mismo tiempo, queremos un sistema de permisos de estacionamiento calle por calle. El sistema de estacionamiento con permiso de zona fue mucho más popular y también hubo algunas propuestas para un sistema de estacionamiento en toda la ciudad, pero no parece que mucha gente quiera un sistema de estacionamiento calle por calle. De 80 personas, sólo unas 12 realmente querían un sistema de aparcamiento calle por calle. Entonces supongo que eso es todo de mi parte. No, de hecho también leí el informe de la comisión. ¿Cómo se llamaba? El informe que citó el director Blake me confundió un poco porque parece que el informe en realidad recomienda un sistema de estacionamiento por zonas y en realidad recomendaban alejarse de la calle mediante un sistema de estacionamiento en la calle. Algunas citas si quieres verlas, pero esa es mi opinión.

[Jack Buckley]: Esa sería la Comisión de Política y Cumplimiento de Estacionamiento. Y creo que todos hemos leído eso, pero quiero decir, dejaré que otros comisionados quieran escuchar las citas o las referencias a sus gráficos, pero creo que usted presentó las estadísticas, ya sabe, lo suficientemente bien como para que las entendamos. Pasemos a Melissa y luego podremos regresar. Los comisionados quieren saber más de lo que se presentó.

[MCM00001829_SPEAKER_08]: Melissa, simplemente activa el sonido.

[SPEAKER_23]: Hola, mi nombre es Melissa. Vivo en Main Street, más o menos junto a Alexander's y Bob's en South Medford. Solo quería comentar sobre la colocación de permisos en todo South Medford, como si me hiciera eco de lo que Dan estaba diciendo antes. Mis compañeros de cuarto y yo no hemos visto ningún cambio en la situación del estacionamiento aquí desde que se abrió la extensión de la Línea Verde. Siempre hemos tenido mucho espacio para estacionar en la zona sin necesidad de permiso. Y sé que a mis compañeros de cuarto y a mí nos gustaría mantenerlo como está, ya que los residentes pueden solicitar que una calle opte por un permiso de estacionamiento, en lugar de tener que optar por no hacerlo si se implementa el radio de media milla. Sé que hay otras inquietudes que vi en el chat. Creo que su nombre era Peter Wallace. Mencionó que el pase de visitantes solo es válido por dos días. Sé que algunos de nosotros podemos tener visitas por más tiempo, familiares, cuidadores de perros, otras cosas así, niñeras. lo cual puede ser una preocupación. Conozco personalmente mi residencia y muchas residencias en Main Street no tienen entradas para vehículos, por lo que estacionar en la calle es nuestra única opción. Sé que para mí es una de las razones por las que elegí alquilar en Main Street porque sabía que no habría permisos porque quería evitarlo. Mirar hacia el futuro con el alquiler sería algo que también tomaría en consideración. Pero esa es mi postura y también la de algunos de mis compañeros de cuarto que están aquí conmigo esta noche.

[Jack Buckley]: Gracias. Realmente aprecio los comentarios y su participación en el proceso. ¿Alguien más desea hablar en contra de la petición? Al no ver ninguno, recurro a los comisionados. Prefiero dejar al Comisionado Krasinski para el final porque es su tipo de moción para concluir. Pero, comisionado McGiven, comisionado Hunt, ¿algún comentario o pregunta sobre el proceso?

[Tim McGivern]: Seguro. Sí, tengo un par. Entonces, lo que realmente destaca para mí es encontrar un problema para la solución. entonces me siento como PB, Harmon Zuckerman. PB – David Ensign – él, él, su PB, Harmon Zuckerman. PB, Harmon Zuckerman. PB – David Ensign – él, él, su Estábamos teniendo todo tipo de problemas con los viajeros que se estacionaban en las calles de las que estamos hablando. Yo tendría una opinión muy diferente sobre esto. De todos modos, eso es lo que tengo que decir en este momento. Y también me gustaría agradecer a los residentes por hacer un trabajo de investigación allí y brindarnos información, pero creo que mi posición es independiente de esa información, pero ciertamente lo aprecio. Y acabo de echar un vistazo rápido a algunos de esos gráficos. Así que sé que te esforzaste un poco. Gracias.

[Jack Buckley]: Gracias, Comisario Hutt.

[Alicia Hunt]: Sí, creo que siento una cosa que quiero aclarar, si hay algunas juntas directivas, yo doy personal, trabajo con muchas juntas directivas en esta ciudad, que si algo se les presenta y falla, entonces hay un período de tiempo antes de que se pueda recuperar. Y eso generalmente está en las reglas o regulaciones de la junta o en el estatuto habilitante de la junta y no creo que tengamos ninguna regla como esa. Y digo eso porque si hubiera, ya sabes, simplemente fue un aumento lento y hubo un punto en el que en un par de meses, en uno o dos meses, alguien dijo: necesitamos esto, por favor reconsideren, podrían traerlo de vuelta. Por otro lado, también creo que esto es un problema y puede ser un problema o puede convertirse en un problema para algunas calles individuales, en cuyo caso esas calles siempre tienen la oportunidad de traernos su camino específico. Lo único que se destaca para mí es que escuchamos a los residentes de una calle que sintieron que nunca podrían obtener el apoyo de sus compañeros residentes porque todos eran inquilinos y propietarios ausentes y que eso era un problema para ellos. Y esa fue la única calle que sintió que no podían conseguir ese apoyo. Creo que las calles que lo necesiten podrían acudir a nosotros caso por caso para discutir la situación. Pero no me imagino imponiendo esto en toda la zona cuando no hay una necesidad clara. El estacionamiento con permiso es un dolor de cabeza, es un dolor de cabeza.

[Tim McGivern]: PB, Harmon Zuckerman.

[MCM00001829_SPEAKER_08]: PB, David Ensign ---- Está en vivo. Lo siento, es tarde.

[Alicia Hunt]: Entonces, creo que al residente que realmente tuvo ese problema con la calle corta le gustaría abordar este tema; aún no han hablado sobre el tema esta noche. Jefe, no sé cómo quiere.

[MCM00001829_SPEAKER_08]: ¿A quién conozco? Veo a un par de personas, Francis, sólo quiero tomar nota. Obviamente hay un mensaje de chat de Nicolette y Alicia. Lo apoyan. Entonces podemos volver con ellos y pedirles que hablen, pero podemos ir primero con Francisco. Vayamos a Francisco. Yo hablo por sí mismos. Así que no pensé que estuviera registrado.

[SPEAKER_06]: Sí. Oh sí. Supongo que fui yo quien escribió esa carta. Sólo tenemos seis casas en nuestro lado de Edison Avenue. Edison Avenue va de Tesla a Edison, y luego hay una cola. No es una calle transversal. No es una calle transversal, pero hay una valla. Y el otro lado de Edison va desde Capon hasta la valla. Ese lado de Edison es propiedad de la Universidad de Tufts y es privado. Nuestro lado de Edison va desde Tesla hasta la valla, seis casas. Cuatro de las casas son de estudiantes. Y los propietarios no viven en Medford. Y el, Casas de estudiantes, las cuatro casas tienen capacidad para ocho estudiantes. Y como supuestamente es un camino privado, muchos de los estudiantes permiten que sus amigos estacionen aquí. Y no hay nada que podamos hacer al respecto. Llegas a casa para estacionar y no hay estacionamiento porque está estacionado alguien que ni siquiera vive aquí y lo usa durante los descansos y lo que sea.

[Jack Buckley]: No, creo que entendemos el punto que estás planteando.

[SPEAKER_18]: Sí, me gustaría hacer un comentario adicional, y es que como vivimos en un lote de esquina, con Tesla corriendo por un lado. En el pasado, podíamos hacer que nuestros huéspedes se estacionaran en Tesla, pero debido a la extensión de la Línea Verde, se colocaron letreros que decían estacionamiento solo para residentes, solo estacionamiento con permiso para residentes. Por eso no hay un lugar seguro para que nuestros huéspedes aparquen, como cuando viene mi grupo de lectura y varios coches. Y por eso hemos estado en contacto con Alva. Fran y yo, que somos copropietarios de dos familias y cada uno de nosotros vivimos en una de las unidades, nos gustaría obtener permisos de estacionamiento para residentes, una variación para eso, para que también podamos obtener pases de visitante y no tener que preocuparnos de que nuestros invitados reciban multas.

[SPEAKER_06]: Y también, así. Bueno. Cuando nos mudamos aquí por primera vez, la policía realmente multó Nos mudamos aquí en 1989. Y cuando había un problema, la policía multaba a la gente en Edison Avenue. No fue designado como un camino privado desde Tesla hasta la puerta. Y de repente, se designa como una vía privada, pero nunca fue realmente

[SPEAKER_18]: Sí, y en el programa piloto de exclusión voluntaria, muestra que la primera mitad de Edison, en la que vivimos, está marcada en azul, lo que dice, una calle pública sin permiso de estacionamiento para residentes. Calle pública sin permiso de estacionamiento para residentes. Es algo ambiguo. Y también le enviamos una foto a Alva hace muchos años, una de nuestras vecinas, Pedimos una variación y obtuvimos una del Jefe Sacco en ese momento. Así se ha hecho en el pasado. Pero debido al cambio, debido a la extensión de la Línea Verde y todas las casas que ahora tienen tantos estudiantes, nuestra situación de estacionamiento se ha vuelto muy difícil. Y sobre todo nos preocupamos cuando vienen invitados.

[Unidentified]: DE ACUERDO.

[Jack Buckley]: Por lo tanto, su problema de variación deberá abordarse por separado.

[Unidentified]: DE ACUERDO.

[Jack Buckley]: Tendría que hacerlo, hablaré con Alva, Alva y hablaré mañana y me comunicaré con usted en lo que se refiere a eso. Tenemos que abordar ahora el programa de permiso de estacionamiento en su totalidad, la petición. Entonces, Estoy pensando que tal vez quiera decir algo más, pero gracias. Gracias por su participación y sus comentarios al respecto. ¿Tenemos a alguien más aquí contra quien deberíamos hablar antes? Quiero decir, sé que hicimos esto. Dan, creo que todavía tiene la mano en alto, pero sé que hicimos esto. ¿Y quieres hablar de nuevo, Dan? Oh, no. Sí, está bien.

[Craven]: Sí, sólo me gustaría decir que yo, como comisionada, Alicia Hunt, estaba diciendo que En el lugar afectado había un vecino que estaba preocupado por los inquilinos en la calle. Yo mismo soy inquilino y creo que, para hacerme eco de lo que decía Melissa, es posible que los inquilinos no tengan acceso a un camino de entrada, incluso si el camino de entrada existe físicamente en una propiedad. Los propietarios absolutamente le dirán, oye, como parte de tu contrato de arrendamiento, no tienes derecho a estacionar en el camino de entrada. Y así, en aras de la igualdad, teniendo en cuenta a inquilinos y propietarios. Creo que vale la pena señalar que, ya sabes, va en ambos lados y el estacionamiento es un problema en la ciudad de Medford y es parte de vivir en la ciudad. Y siento que Francis y los residentes de Edison han Pero sigo comprometido con la idea de que Edison Ave es un tema único y que el programa de exclusión voluntaria es completamente independiente y que siempre hemos tenido la posibilidad de participar si lo necesitamos. Y creo que eso es importante.

[Jack Buckley]: Gracias. Muchas gracias por sus comentarios y participación. Bien, volvamos a la comisión.

[MCM00001738_SPEAKER_11]: En primer lugar, gracias al Presidente Buckley, al Comisario Hunt, al Comisario Brzezinski y al Comisario McGibbon por permitirme hablar esta noche. Intentaré ser lo más breve que pueda. Y quiero decirle algo, estoy más nerviosa que la señora Burgess, para ser honesto. Mi nombre es Tony Viola. Soy el gerente de Harvard and Maine LLC, propietaria de la propiedad en 379 Main Street. Está en la esquina de Harvard y Maine. y nuestro edificio alberga, entre otras cosas, un estudio de yoga conocido como Corner Studio, que opera desde hace más de 10 años en esa ubicación. Cajero automático Rockland Trust, creo que conoces el edificio. También dos unidades residenciales. Y sé que esto va a sonar trillado, pero quiero agradecerles por su tiempo. por su dedicación, por su compromiso para hacer esto bien. Y sé que el trabajo que realiza su comisión es extremadamente difícil y, a menudo, muy, muy subestimado. Debes saber que hace unas décadas, mientras vivía en la ciudad de Boston, tuve el privilegio de servir en la comisión de tráfico y estacionamiento de esa ciudad durante varios años. Así que tenía algo de experiencia, aunque limitada en cuanto a problemas de aparcamiento. Lo último, perdóname por llegar tarde a la fiesta. Esta es la primera vez que estoy en vivo con ustedes, pero para tener una idea de lo que estaba sucediendo en la ciudad con respecto a las regulaciones y propuestas de estacionamiento, Pasé mucho tiempo reuniéndome con dueños de negocios en Main Street. Pude pasar algún tiempo con el director Blake y con la Sra. Erickson, quienes me abrieron las puertas y fueron de gran ayuda. Y gracias, Alva, y gracias, Todd, por ser tan paciente conmigo. Sinceramente creía que habría una protesta pública por la aprobación de este artículo de esta propuesta esta tarde, pero parece que aquí todos quieren hablar en contra. No puedo empezar a hablar sobre cómo es el impacto en las calles residenciales. Sólo puedo hablar de cómo podría haber sido en Main Street. Y dado que parece ser en la dirección que va la comisión, puedo abstenerme de entrar en detalles con respecto a Main Street. Soy un gran defensor de creando zonas de aparcamiento, no pensó que fuera necesario ir en esa dirección. Y me preocupaba algo del sabor relacionado con el estacionamiento en Main Street, específicamente la comunidad empresarial. Así que dejemos eso en un segundo plano por el momento, porque si esto vuelve a surgir, puedo trabajar con Todd y con la comisión, si esa fuera la postura adecuada en ese momento. Pero basta decir que me decepciona que no lo estemos, que no puedo darles todos los detalles, pero creo que va en la dirección que creo que es la mejor para la ciudad en este momento. Solo llevamos 30 días desde que se abrió la extensión GLE y no hay tanta protesta en este momento. Como ha dicho el Comisario McGiven, esto podría ser simplemente una solución que busca crear un problema. Creo que posponerlo en este momento podría tener sentido para la comunidad y ciertamente me encantaría participar si esto vuelve a estar sobre la mesa. Y hay algunas propuestas que hemos pensado entre la comunidad empresarial que posiblemente nos gustaría presentarles con respecto al permiso de estacionamiento para empresas a la luz de los cambios recientes o el permiso de estacionamiento para residentes en Wareham en Yale Street. Muchas gracias por tomarse el tiempo para mí.

[Jack Buckley]: Agradezco tus palabras y tus comentarios. Gracias. ¿Alguien se fue? ¿Nicolette?

[SPEAKER_27]: Hola a todos. ¿Cómo estás?

[Jack Buckley]: ¿De nada?

[SPEAKER_27]: Gracias. Gracias. Solo quiero agregar un punto súper breve. Vivo aproximadamente a una cuadra en Main Street de la extensión de la Línea Verde. Y creo que dado que se suponía que la línea se abriría para, quiero decir, lo sé, Se retrasó durante meses y meses y meses y luego se convirtió en un año y así sucesivamente debido a la construcción pública. Pero supongo que con eso, pensaría que a esta altura estará abierto durante cinco semanas, si hubiera un excedente de estacionamiento para personas, especialmente en Main Street, especialmente a una cuadra de distancia, eso ya habría sucedido. Como dije, estoy en Main Street y hay estacionamiento más que suficiente para mí cuando vuelvo a casa todos los días para mi viaje diario. Y todavía no he encontrado ningún problema. Entonces, por si sirve de algo, solo quería agregar eso.

[Jack Buckley]: Agradezco mucho su participación y sus comentarios.

[SPEAKER_27]: Gracias por ello.

[Jack Buckley]: Gracias. A los comisionados, y en este punto, creo que a menos que el comisionado McGiven quiera agregar o cambiar algo y el comisionado Hunt quiera cambiar algo, lo dirigiría hacia el comisionado Brzezinski.

[Bob Dickinson]: Quiero desatar su punto. No quiero perderme. ¿Existe alguna restricción para que esto se presente? No quiero que esto se elimine para siempre solo por una regla, pero ¿tenemos una regla que establece que si se niega algo, debe permanecer fuera por una cantidad X?

[Jack Buckley]: No existe ninguna norma escrita en cuanto al plazo.

[Bob Dickinson]: Bueno.

[Jack Buckley]: Como saben, estamos trabajando en las reglas y regulaciones de la comisión de tránsito y estarían ahí, pero no existe en este momento.

[Alicia Hunt]: Es útil saberlo, porque creo que es justo decir que si alguien simplemente dijera, tráigalo de vuelta el próximo mes, pero sin evidencia de que algo haya cambiado, la comisión no estaría dispuesta a cambiar de opinión. Por otro lado, si hubo alguna evidencia abrumadora de cambio, algo cambió, entonces creo que aquí todos somos personas de mentalidad muy abierta. ¿Es justo decirlo?

[Bob Dickinson]: Estoy de acuerdo con eso. Adelante, Alicia.

[Alicia Hunt]: Iba a hacer un comentario paralelo, Sr. Viola, que tenemos, mi oficina tiene personal que trabaja específicamente con empresas. Si no está en la lista de correo electrónico, y se lo diré al público, tenemos una lista de correo electrónico específicamente para dueños de negocios en la ciudad, donde nos comunicamos sobre temas de interés para los dueños de negocios. Si no está en esto, no dude en enviarme un correo electrónico o a mi oficina en ocd.medford-ma.gov, porque es muy difícil saber quiénes son todos los los dueños de negocios y los dueños de propiedades deben incluir a los dueños de negocios y a los grandes propietarios comerciales en esa lista. Entonces solo quería agregar eso allí. Pero creo, Steve, ¿querías hacer una moción o?

[Bob Dickinson]: Aprecio todo el trabajo que se ha realizado. Y realmente aprecio la participación de la comunidad. Quiero decir, lo descubrirás al trabajar conmigo, creo que cuanto más esté involucrada la comunidad en las cosas, mejor. Um, me gusta la idea de que si esto se vuelve problemático, no estemos esposados ​​para no volver a sacarlo a relucir. Pero creo que la moción es incluir la propiedad en el programa. ¿Es así? ¿Jefe? Sólo quiero, quiero decir, Yo, ya sabes, creo que la solicitud de Todd era poner la propiedad en el programa o poner las calles en el programa y yo solo sabes la moción para denegar la solicitud, solo quiero asegurarme de que estoy haciendo la moción correcta.

[Jack Buckley]: Sí, es una buena pregunta: ¿cómo queremos votar para rechazar un tema? Podemos votar claramente. Uh, no sobre el asunto o, pero si su moción, supongo, es para dejar en claro que su moción es para negar 2022, 49 la votación de un año negaría la petición.

[Bob Dickinson]: Por la forma en que leí lo que está escrito, es una moción para ampliar el programa piloto de exclusión voluntaria de permisos de estacionamiento residencial.

[Jack Buckley]: Correcto. Esta sería la media milla. Los cuartos de milla ya han sido aprobados. Esta sería la media milla. Sí.

[Tim McGivern]: Creo que la moción correcta es rechazar la propuesta.

[Jack Buckley]: o los comisionados podrían votar, una moción, podrían presentar una moción para negar 2022-49. ¿Es eso lo que acabas de hacer, Tim? ¿Es eso lo que estás diciendo?

[Tim McGivern]: Sí, solo decía que la redacción es una propuesta. Entonces, si es una propuesta, acéptela o niéguela. Entonces, si la moción es para rechazar la propuesta, entonces un voto a favor significa que no sucederá.

[Bob Dickinson]: Bien. Estoy de acuerdo con Tim. Parece que tenemos que hacerlo, si no apoyamos esto, tenemos que rechazar la moción. Bien, estoy de acuerdo con Tim. Si Tim no está dispuesto a presentar la moción, yo la haré. Si no, apoyaré su moción.

[Jack Buckley]: Vale, no sabía si lo hiciste. Muy bien, bueno, la moción aún no se ha hecho, así que ¿por qué no saltas hacia adelante?

[Bob Dickinson]: Moción para denegar 2022-49.

[Jack Buckley]: Yo seré segundo. El comisionado Brzezinski denegará la petición 2022-49, apoyado por el comisionado McGiven. Haré una votación nominal.

[Unidentified]: ¿Comisionado McGiven? Sí.

[MCM00001607_SPEAKER_07]: ¿Comisionado Hunt? Sí. ¿Comisario Brzezinski? Sí. Jefe Buckley.

[Jack Buckley]: Sí, con una votación de cuatro a nada, la moción aprobada en 2022-49 ha sido denegada. Sólo quiero dejar constancia muy rápidamente de que ante los comisionados y el público todavía no quedó nada. Al denegar esta moción, no cambia el programa actual de optar por una calle residencial. Y creo que todos los comisionados lo han dicho claramente, pero quería dejar claro como último punto que cualquier calle individual aún puede optar por participar en el programa. Y esto es sólo hasta la ampliación, la media milla. Una cosa fuera de la mesa. Moción para aplazar la sesión. Espera, espera. Él lo dirigió.

[Alicia Hunt]: Creo que también hubo una pregunta de un residente, y tengo la impresión de que tal vez le dirigieron su pregunta a la Comisión de Tráfico. Creo que sí, Sr. Wallace, porque me parece que sería una pregunta apropiada para el departamento de estacionamiento, pero por alguna razón, viniendo aquí.

[MCM00001829_SPEAKER_08]: ¿Está presente el señor Wallace? Sí, lo es. Peter, si pudieras activar el sonido.

[SPEAKER_33]: Ahí vamos. Sí, entonces fui a la comisión de estacionamiento cuando obtuve mis pases de visitante y me dijeron que los llamara y hablé con la secretaria sobre esto. El nuevo permiso de estacionamiento para visitantes dice específicamente que no puede utilizar el permiso por más de dos días consecutivos en un período de una semana. Y eso fue diferente el año pasado, decía que no puedes estar en el mismo lugar de estacionamiento durante dos días y solo tienes que mover tu auto. Tengo curiosidad por saber que si tiene invitados como familiares que se quedan más de dos días, no podrán utilizar este pase de visitante. ¿Cuál es la alternativa?

[Jack Buckley]: Es una pregunta interesante, pero no creo que hayamos cambiado nunca. Siempre han sido dos días.

[SPEAKER_33]: Puedo compartir. Tengo una foto del pase de estacionamiento como referencia, pero sí, hay una línea nueva allí. También dice que solo es válido un permiso por vehículo por semana. Estas son sólo dos partidas que son diferentes este año que el año pasado.

[Jack Buckley]: Entonces, cuando se aprobó ese texto para incluirlo en el permiso de estacionamiento para visitantes, escribimos o el departamento de estacionamiento indica exactamente cuáles son las reglas de la comisión de tránsito en lo que respecta a los permisos de estacionamiento para visitantes. Um, sí, permisos de paso para visitantes. Entonces, la cuestión de no más de dos días en una semana, excepto los domingos, ha sido una regla histórica para la comisión de tránsito. Y ya lleva un tiempo en vigor. Realmente no recuerdo cómo se escribió. Eh, en el último permiso, porque fue elaborado por Park Medford. Y aquí, esta es la ciudad dejándolo. Y, en cierto sentido, simplemente están escribiendo cuál es la regla. ¿Cuál fue el otro punto? Aparte de eso, es el único permiso válido por vehículo.

[SPEAKER_33]: Bueno, creo que eso tiene sentido. Es el primero. El año pasado, los miembros de mi familia movieron su automóvil cada 48 horas. Pero esto significa que si un huésped, digamos un miembro de la familia, viene por una semana, no puede estacionar en nuestro, ¿dónde estaciona? No tenemos ningún aparcamiento público alrededor de ninguna de nuestras calles residenciales. Después de dos días, tenemos que decirles que se vayan.

[Alicia Hunt]: Esta es una excelente pregunta. Así que hay un poco de información sobre esto. Es información que me llegó recientemente del departamento de estacionamiento. Ella nos hizo saber que aparentemente la gente había estado vendiendo permisos de visitante de Medford y por mucho dinero, lo cual es parte de por qué fueron las cosas, ella se ha vuelto muy estricta con algo de esto y la gente ha estado abusando seriamente de ellos, ¿verdad? Y tienes tu auto aquí, y no estoy diciendo que harías esto como si lo que estás haciendo fuera una pregunta legítima y difícil. Pero es por eso que algunas de las cosas se han vuelto más estrictas: que un residente obtenga un permiso de estacionamiento para su automóvil, y luego obtenga un pase de visitante para su automóvil, y luego lo venda a otra persona que no quiera registrar su automóvil en Medford, que quiera registrar su automóvil, ya sabes, en cualquier otra comunidad y tal vez en New Hampshire, que es conocido por tener registros de automóviles baratos. Y luego usarían ese permiso de visitante y moverían su automóvil con frecuencia y se saldrían con la suya usando el permiso de estacionamiento para visitantes en lugar de registrar su automóvil en Medford. Y ese era el tipo de cosas que aparentemente se estaban volviendo bastante rampantes. Y aparentemente, particularmente entre los estudiantes, estaban viendo permisos de estacionamiento para visitantes. Y aquí es parte del origen de todo esto. De hecho, me interesaría mucho saber cómo manejan esto otras comunidades. Y sé que Lily está interesada en investigar más para nosotros y en algunas de estas preguntas sobre permisos de estacionamiento. Porque esto es excelente. Sabes, no sé qué decirte aparte de nosotros, ya sabes, en realidad, tal vez deberíamos aclarar esto. Si estuviera cerca de uno de nuestros parques, porque tenemos parques, todos en Medford viven a 10 minutos caminando de un parque. Entonces mi pregunta es, y sé que no requerimos permiso de estacionamiento en los parques. Ahora acabo de explicarle al público una enorme laguna en nuestras reglas de estacionamiento. Podría estacionar en, ya sabes, el estacionamiento de Tufts Park o algo así, ¿verdad?

[Jack Buckley]: Sí, bueno, creo que tenemos nuestras limitaciones. Quiero decir, creo que lo que estás presentando es una pregunta válida. el problema Como silla que tengo sé que esa es la regla tal como está escrita. Y no creo que nosotros, como comisionados de tránsito esta noche, basándonos en lo que escuchamos, podamos siquiera pronunciarnos sobre eso y cambiar. Así que le sugiero que, sé que ha dicho que se comunicó con Alba y tal vez envíe su información de contacto y podemos investigar un poco sobre esto. Pero eso es, como dije, esa es la regla y no lo es, no fue un error y no fue agregado por esto, departamento de estacionamiento este año, ese es el papel histórico que ha tenido, así que investiguemos un poco sobre esto, tomemos un tiempo para profundizar en esa pregunta, es una pregunta única, pero como señala el Comisionado Hunt, creo que esa regla existe. para prevenir algunos abusos de estos estacionamientos con permiso para visitantes. Así que solo voy a pedirles un poco de indulgencia para que nos permitan investigar un poco sobre esto y tratar de responderle reconociendo que es una pregunta válida. Sé que el director Blake tiene la mano levantada. ¿Le gustaría hablar sobre esto?

[Todd Blake]: Sí, sólo brevemente. Sólo digo que soy consciente de cómo lo manejan otras comunidades. Y básicamente es gestión, está a cargo de la gestión dentro del departamento de parques. Por lo general, hay diferentes maneras de hacerlo, pero hay maneras de manejar fiestas como la Superbowl cuando tienes 10, 12 personas en lugar de dos, hay maneras de manejar las visitas familiares durante una semana. Generalmente es una forma gerencial de abordarlo.

[Jack Buckley]: Sí, y hasta ese punto lo hemos hecho, y era una de las cosas que tenía en mente, pero no quería profundizar en eso, o tomar esa dirección para la discusión pública todavía, pero tenemos, ya sabes, tenemos la capacidad de asegurarnos de que excepciones en determinadas situaciones. Así que pospondré el tema si pudiera ser un poco más paciente con nosotros y darnos algo de tiempo para investigar esto y debatirlo un poco más porque definitivamente es una regla para la ciudad. Había una razón para la regla, pero usted presenta un argumento único. Comuníquese con Alba por correo electrónico. No es sólo para asegurarme una vez más de que puedo tener su información de contacto. Ella podría reenviarlo. Aparte de eso, Alva sigue contándome. Así que tenemos un tema pospuesto. Es una presentación, sí.

[Unidentified]: Tenemos un artículo pospuesto, 2020.

[Jack Buckley]: Eso es justo ahí, 2022-66. Esto estaba en la agenda el mes pasado. Y no lo retomamos. Había una lista de calles que querían excluirse y una de ellas era Spencer Road. No lo aceptamos porque no teníamos la petición ante nosotros. Y resulta que lo habían presentado en el lugar equivocado y no pudimos debatir el tema a tiempo para la agenda. Pero para que podamos abordar esto y discutirlo, necesitaría que un comisionado estuviera dispuesto a sacarlo de los temas de discusión.

[MCM00001607_SPEAKER_07]: Todavía estamos fuera de la mesa.

[Jack Buckley]: Oh, todavía estamos fuera de la mesa. Eso es bueno para Alberto. Teniéndome en cuenta. Entonces, 2022-66 dice la petición de exclusión de Spencer Road. Área de estacionamiento para residentes de tránsito exterior, estacionamiento con permiso GLX. Así que Spencer Road. No está encendido. No está aquí. Todd, ¿puedes ayudarme por un segundo? Dispensamos un camino en este cuarto de milla de media milla.

[Todd Blake]: Es un cuarto, es como en la esquina superior noroeste del cuarto de milla. Muy bien, entonces es parte del área parcial que ya fue aprobada. Sí.

[Jack Buckley]: Bien, entonces son parte del resto, son parte del programa de estacionamiento con permiso para residentes porque estaban incluidos en nuestro cuarto de milla. petición que esta comisión de tránsito aprobó y ahora buscan ser excluidos. ¿Tenemos la petición ante nosotros?

[MCM00001607_SPEAKER_07]: No, no lo tengo. Apuesto a que esas son las peticiones que, um, quiero decir, ella lo hizo y están todas, todas están archivadas desde el mes pasado.

[Jack Buckley]: Y la petición estaba en orden y todos los residentes, ¿recuerdan los residentes, el número de residentes?

[MCM00001607_SPEAKER_07]: Son sólo unas cuatro.

[Jack Buckley]: Sólo hay como cuatro casas allí, ¿verdad?

[MCM00001607_SPEAKER_07]: Sí, no es una calle grande.

[Jack Buckley]: Lo siento, estoy teniendo una conversación con Alva. Probablemente no sea justo no dirigir esto públicamente, pero Spencer es una calle muy pequeña y tiene entendido que la mayoría de los residentes han solicitado a esta junta que los excluya. Así que recurrí a la comisión para ver si estarían dispuestos a abordar esta cuestión esta tarde.

[Bob Dickinson]: ¿Cuántas personas han firmado la petición?

[Unidentified]: Veo siete casas. ¿Podemos recibir la petición?

[MCM00001607_SPEAKER_07]: No, creo que fueron cuatro o seis personas las que firmaron eso.

[Alicia Hunt]: Me preocupa que no lo tengamos frente a nosotros para... No, no tengo eso.

[MCM00001607_SPEAKER_07]: No pude encontrarlo.

[Jack Buckley]: Sí. Un rápido segundo.

[Alicia Hunt]: Lo siento. ¿Se pensó que había llegado a mi oficina? Fue al lugar equivocado.

[MCM00001607_SPEAKER_07]: No, no lo creo. Fue, creo, la reunión de diciembre. No teníamos esa petición. en esta oficina cuando se llevaba a cabo la reunión. Una vez terminada la reunión, el jefe tuvo que revisar su buzón y estaba en su buzón donde estaba en el lugar equivocado. Entonces no nos dimos cuenta de que estaba en el edificio. cuando fue. Entonces su moción fue votar en todas aquellas calles que optaron por no participar con las peticiones en mano y excluir Spencer Road hasta que se reciba la petición y luego votar sobre ella en ese momento. que será la próxima reunión porque la petición estaba en el edificio en la reunión de diciembre. Así que eso pasó a la mesa de asuntos para la reunión de enero.

[Jack Buckley]: Estoy revisando mi registro del mes pasado.

[MCM00001607_SPEAKER_07]: Está bien, bueno, en realidad puedo conseguirlo. Puedo contactar a la señora porque ella hizo copias.

[Jack Buckley]: Muy bien, creo que ni siquiera, como presidente, podemos abordar esto sin la petición. Así que lo retiro. No es necesario que mencionemos esto como temas pospuestos porque hay mucho tiempo para abordarlo. No hay razón para apresurarse a juzgar este caso. No es una situación de crisis.

[Alicia Hunt]: ¿Ya tenían colocados los carteles? No.

[Jack Buckley]: Oh, no creo que haya ninguna publicación. Sí. No creo que tengan una calle todavía. Y si el comisionado McGiven pudiera posponer ese asunto, probablemente le ahorraríamos mucho tiempo y esfuerzo.

[Bob Dickinson]: Entonces, ¿crees, crees, crees que podemos estar listos para discutirlo el próximo mes?

[Jack Buckley]: Um, sí, cien por ciento.

[Bob Dickinson]: Hago una moción para avanzarlo, hago una moción para que sea el primero o, ya sabes, el primer tema a revisar.

[Jack Buckley]: Podemos hacerlo a propuesta del Comisario Brzezinski.

[Bob Dickinson]: Quiero decir, si es culpa nuestra, no nuestra, no de usted, no nuestra, si es culpa nuestra, a falta de una palabra mejor, que no estamos listos para escuchar esto esta noche, y deberíamos estarlo, entonces haría una moción para tratar de mover esto hacia el frente.

[Jack Buckley]: Yo aceptaría eso. Armamos la agenda. Deberíamos tener la petición con él. Por tanto, aceptaré la moción del comisario Brzezinski 2022-66. La petición de exclusión voluntaria de Spencer Road será el primer punto de la agenda de la comisión de tráfico de febrero. ¿Tengo un segundo?

[Alicia Hunt]: Claro, segundo.

[Jack Buckley]: Apoyado por el Comisario Hunt. Alba, votación nominal.

[MCM00001607_SPEAKER_07]: ¿Comisario McGibbon? Sí. ¿Comisionado Hunt? Sí. ¿Comisario Brzezinski?

[Jack Buckley]: Sí, exactamente. Sí, con una votación de cuatro a nada. La moción se aprueba en el orden del día del próximo mes para descansar.

[Bob Dickinson]: ¿Puede simplemente asegurarse de tomar nota para enviarnos todo lo que pueda, o puede hacerlo de manera expedita para que podamos revisarlo? bastante fácil.

[Alicia Hunt]: Gracias. Aprecio recibir las cosas con mucha anticipación, ya que las tienes solo porque entonces, en lugar de esperar todo de una vez, de esa manera puedo ver las cosas a medida que llegan y, si no tengo tiempo en el último minuto. Y al menos vi algo de eso.

[Jack Buckley]: Podemos hacer un mejor trabajo y lograrlo. Con eso no creo que haya nada más. ¿Tienen algo más que consideren necesario mencionar?

[Tim McGivern]: Sólo mi moción para levantar la sesión.

[Jack Buckley]: No te permitieron tomar eso, ¿verdad? Sobre la moción del Comisionado McGibbon de suspender la sesión, ¿tengo un segundo? Segundo. Apoyado por el Comisario Hunt. Alva, votación nominal.

[MCM00001607_SPEAKER_07]: ¿Comisario McGibbon?

[Jack Buckley]: Sí, por favor.

[MCM00001607_SPEAKER_07]: ¿Comisionado Hunt? Sí. ¿Comisario Pruszynski?

[Bob Dickinson]: Por mucho que me encantaría ver que el ayuntamiento no se queda toda la noche. Sí, he estado aquí desde el 630. Es bueno decir que no intento quedarme ahí toda la noche.

[Jack Buckley]: Y el jefe es un sí, les agradezco a todos por su tiempo y esfuerzo en estas reuniones, como siempre, bienvenidos al 2023 y. Tengo un plan en marcha con el Comisario Brzezinski para empezar a trabajar en muchos de estos temas presentados. Así que agradezco que haya dado un paso adelante en ese sentido. Entonces podemos investigar un poco sobre ellos y tal vez este año aclaremos todos los temas presentados. Así que gracias a todos. Se lo agradezco. Qué tengas buenas noches. Álva, gracias. Saj, gracias. Saj, gracias.

[Alicia Hunt]: Gracias chicos.

[Jack Buckley]: Buenas noches a todos.

[Alicia Hunt]: Buenas noches.



Volver a todas las transcripciones